Формы объектного/безобъектного спряжения в венгерском языке как дейктический маркер
Максим Константинович Афиногенов
Докладчик
студент 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
203
2024-04-25
10:45 -
11:00
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящён вопросу о потенциальном дейктическом значении категории спряжения венгерского глагола. Способность глагольных форм выражать дейктические отношения рассматривается с точки зрения влияния категории определённости объекта на выбор личной формы глагола. Предлагается трактовка референтных значений, выражаемых спряжением глагола, как дейктических.
Тезисы
Ключевые слова: дейксис; объектное спряжение глагола; референция
В финно-угорском языкознании широкое освещение получил вопрос категории определённости. В частности, во многих грамматиках описывалась парадигма венгерского глагола, включающая в себя формы т. н. объектного и безобъектного спряжения.
Зависимость формы глагола от определённости объекта зачастую рассматривается с практической точки зрения, как правило — в контексте вопросов методики преподавания языка. Теоретические описания категории спряжения различны, однако в доступной нам литературе не удалось найти примеров, где спряжение рассматривалось как способ выражения дейктических отношений.
Цель настоящего исследования заключается в обобщении грамматического и речевого материала и выдвижении на его основе новой трактовки функционирования спрягаемых форм венгерского глагола в речи. Наша трактовка спряжения как дейктического средства основывается на том, что аффиксы личных форм глаголов, ввиду их соотнесённости с объектом высказывания, способны также служить для указания на объект в эллиптических и анафорических конструкциях, а также актуализировать в высказывании элементы внеязыковой действительности. Материалом исследования послужили теоретические сведения о категории спряжения венгерского глагола, а также речевые примеры на венгерском языке.
В докладе освещаются различные способы выражения дейктических отношений с помощью форм спряжения глагола, имеющие место в венгерском языке. Также рассматриваются и комментируются ситуации из разговорной речи, в которых дейктическое значение считывается благодаря форме спряжения глагола: это может быть указание на участников коммуникативного акта (ролевой/социальный дейксис), на объекты окружающей действительности (пространственный дейксис) или же на условную точку в коммуникативном акте (дискурсивный дейксис).
Также в докладе приводятся примеры, где противопоставление глагольных форм по их спряжению позволяет определить предмет указания, отношение говорящего к собеседнику и др. Напр.: Hogy hívnak? ‘Как тебя/вас зовут?’; Hogy hívják? ‘Как Вас/его/её зовут?’. Приведённые примеры представляют собой характерные для венгерского языка эллиптические конструкции — в них объект опущен, поскольку на него не падает смысловой акцент (ср. És téged hogy hívnak? ‘А тебя как зовут?’). В первом примере подразумевается неопределённый объект, во втором — определённый. Эти представления об определённости объекта также необходимо соотнести с принятым в венгерской грамматике разделении на определённые и неопределённые объекты, выраженные местоимениями.
Подобный анализ грамматической формы позволяет восстановить объект высказывания из контекста. Таким образом выявляется ситуативная указательная сущность той или иной формы спряжения. Заметим, что при анализе коммуникативного акта трактовка подобных эллиптических конструкций зависит также от фактов внеязыковой действительности (социальный статус участников акта, степень доверительности в общении, указательные жесты и т. п.).
Результатом исследования является обобщение основных способов выражения дейктических отношений с помощью глагольной формы в венгерском языке. Различные коммуникативные ситуации рассматриваются в аспекте объектного/безобъектного спряжения как дифференциального признака, характеризующего субъектно-объектные отношения в венгерском языке.
В финно-угорском языкознании широкое освещение получил вопрос категории определённости. В частности, во многих грамматиках описывалась парадигма венгерского глагола, включающая в себя формы т. н. объектного и безобъектного спряжения.
Зависимость формы глагола от определённости объекта зачастую рассматривается с практической точки зрения, как правило — в контексте вопросов методики преподавания языка. Теоретические описания категории спряжения различны, однако в доступной нам литературе не удалось найти примеров, где спряжение рассматривалось как способ выражения дейктических отношений.
Цель настоящего исследования заключается в обобщении грамматического и речевого материала и выдвижении на его основе новой трактовки функционирования спрягаемых форм венгерского глагола в речи. Наша трактовка спряжения как дейктического средства основывается на том, что аффиксы личных форм глаголов, ввиду их соотнесённости с объектом высказывания, способны также служить для указания на объект в эллиптических и анафорических конструкциях, а также актуализировать в высказывании элементы внеязыковой действительности. Материалом исследования послужили теоретические сведения о категории спряжения венгерского глагола, а также речевые примеры на венгерском языке.
В докладе освещаются различные способы выражения дейктических отношений с помощью форм спряжения глагола, имеющие место в венгерском языке. Также рассматриваются и комментируются ситуации из разговорной речи, в которых дейктическое значение считывается благодаря форме спряжения глагола: это может быть указание на участников коммуникативного акта (ролевой/социальный дейксис), на объекты окружающей действительности (пространственный дейксис) или же на условную точку в коммуникативном акте (дискурсивный дейксис).
Также в докладе приводятся примеры, где противопоставление глагольных форм по их спряжению позволяет определить предмет указания, отношение говорящего к собеседнику и др. Напр.: Hogy hívnak? ‘Как тебя/вас зовут?’; Hogy hívják? ‘Как Вас/его/её зовут?’. Приведённые примеры представляют собой характерные для венгерского языка эллиптические конструкции — в них объект опущен, поскольку на него не падает смысловой акцент (ср. És téged hogy hívnak? ‘А тебя как зовут?’). В первом примере подразумевается неопределённый объект, во втором — определённый. Эти представления об определённости объекта также необходимо соотнести с принятым в венгерской грамматике разделении на определённые и неопределённые объекты, выраженные местоимениями.
Подобный анализ грамматической формы позволяет восстановить объект высказывания из контекста. Таким образом выявляется ситуативная указательная сущность той или иной формы спряжения. Заметим, что при анализе коммуникативного акта трактовка подобных эллиптических конструкций зависит также от фактов внеязыковой действительности (социальный статус участников акта, степень доверительности в общении, указательные жесты и т. п.).
Результатом исследования является обобщение основных способов выражения дейктических отношений с помощью глагольной формы в венгерском языке. Различные коммуникативные ситуации рассматриваются в аспекте объектного/безобъектного спряжения как дифференциального признака, характеризующего субъектно-объектные отношения в венгерском языке.