Лимонов цифровой — Лимонов в редакции: подходы к изучению наследия писателя
Олеся Дмитриевна Сабанова
Докладчик
аспирант
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен проблеме изучения творчества одного из виднейших творческих деятелей XX—XXI вв. — Э. В. Лимонова. Описаны принципы составления корпуса текстов и особенности его применения в рамках изучения идиостиля Лимонова на фоне последних исследований в области построения корпусных идиостилистических моделей. В работе предложены интертекстуальная, издательская и биографическая (различение первых и последующих, прижизненных и посмертных изданий) точки зрения.
Тезисы
Ключевые слова: русская литература; переводоведение; коммуникативная грамматика; функциональный синтаксис; корпусная лингвистика
На сегодняшний день проза Э. В. Лимонова вызывает оживленный интерес. Не осмыслен, не охвачен генеральным взглядом исследователя весь массив текстов автора, а читатель только начинает открывать для себя его произведения. В этой связи встает вопрос, к чему обращаться и как ориентироваться в художественном мире Лимонова. Для этого необходимо, во-первых, развеять предрассудки вокруг самых известных романов писателя и отрефлексировать их стилистическую эволюцию, установить интертекстуальные связи.
На сегодняшний день проза Э. В. Лимонова вызывает оживленный интерес. Не осмыслен, не охвачен генеральным взглядом исследователя весь массив текстов автора, а читатель только начинает открывать для себя его произведения. В этой связи встает вопрос, к чему обращаться и как ориентироваться в художественном мире Лимонова. Для этого необходимо, во-первых, развеять предрассудки вокруг самых известных романов писателя и отрефлексировать их стилистическую эволюцию, установить интертекстуальные связи.
Наглядно данный вопрос можно рассмотреть на примере «Американской трилогии», с которой прежде всего знакомится читатель («Это я — Эдичка», 1976; «Дневник неудачника, или Секретная тетрадь», 1977; «История его слуги», 1981).
Первое, что попадает читателю в руки, — скандальная, но, как признает критик Д. Духовской-Дубшин [Духовской-Дубшин, 2017], не самая выдержанная с точки зрения стилистики работа Лимонова «Это я — Эдичка». «Стилистическим шедевром» критик называет второй роман из трилогии — «Дневник неудачника, или Секретная тетрадь». В «Истории его слуги» Лимонов уже демонстрирует талант нарратора. Такого же внимания требуют и остальные прозаические тексты писателя.
Во-вторых, интересно понаблюдать за историей издания каждого романа, проанализировать востребованность прозы в связи с социокультурным и историческим контекстом. Как переводили Лимонова на английский язык во время его жизни в США? На какие еще языки переводили романы и какие внешние обстоятельства влияли на актуализацию текста в иноязычном пространстве?
В-третьих, еще одним аспектом изучения наследия Лимонова является различение первых и последующих, прижизненных и посмертных изданий. В 90-х гг. XX в. Лимонову сложно было найти издателей вплоть до того, что в 2000-х гг. ему пришлось редактировать книги самостоятельно. Этот материал уникален — именно он наиболее точно демонстрирует подлинное когнитивное устройство лимоновского письма, близкого к языку рукописей. Известно, что закономерности в использовании служебных частей речи и манера расстановки знаков препинания считаются опорными стилеметрическими показателями [Михеев, Эрлих, 2017: 4—7].
Так, привлекательной оказывается последняя посмертная серия изданий романов Лимонова издательского дома «Альпина.Проза», что вновь порождает исследовательское любопытство — как редактор обращается с авторской пунктуацией и как это влияет на первое знакомство современного читателя с текстом?
Обсуждение этих проблемных вопросов нужно для того, чтобы в перспективе разработать концепцию репрезентативного цифрового корпуса текстов Лимонова, что соответствует актуальным тенденциям в исследовании художественной прозы (см., напр., [Баранов, Добровольский, 2021]).
Литература:
Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Корпусная модель идиостиля Достоевского. М., 2021.
Духовской-Дубшин Д. Пристрастная библиография Эдуарда Лимонова, составленная его литературным секретарем // Материалы портала «Завтра.Ру». URL: https://clck.ru/33W6bY (дата обращения: 10.02.2023).
Михеев М., Эрлих Л. Частота служебных слов как различительный признак идиостиля (в связи с гипотезой супругов Фоменко) // Материалы конференции «Диалог 2017». URL: https://www.dialog-21.ru/media/3976/miheevmehrlichl.pdf (дата обращения: 10.02.2023).
Литература:
Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Корпусная модель идиостиля Достоевского. М., 2021.
Духовской-Дубшин Д. Пристрастная библиография Эдуарда Лимонова, составленная его литературным секретарем // Материалы портала «Завтра.Ру». URL: https://clck.ru/33W6bY (дата обращения: 10.02.2023).
Михеев М., Эрлих Л. Частота служебных слов как различительный признак идиостиля (в связи с гипотезой супругов Фоменко) // Материалы конференции «Диалог 2017». URL: https://www.dialog-21.ru/media/3976/miheevmehrlichl.pdf (дата обращения: 10.02.2023).