Лёд тронулся: инхоатив от глаголов перемещения русского языка
Анна Михайловна Коршунова
Докладчик
соискатель
Институт лингвистических исследований РАН
Институт лингвистических исследований РАН
195 онлайн
2023-03-14
14:40 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Ключевые
слова: глаголы движения; глаголы перемещения; способы действия; Aktionsart; инхоатив; ингрессив
Тезисы
Глаголы перемещения (традиционно в русистике
именуемые глаголами движения) — лексико-семантический разряд глаголов,
обладающих взаимным сходством не только в семантическом, но и в грамматическом
отношении.
Наиболее специфической чертой данной группы глаголов
с грамматической точки зрения является парность по параметру (не)направленности.
В узкой трактовке к глаголам движения русисты относят лишь порядка 15 (в разных
исследованиях указывалось от 13 до 27 пар) соотносительных пар глаголов. При
этом «за бортом» оставались глаголы, обладающие семантикой перемещения, но не
обладающие коррелятом по признаку направленности (например, плестись). Сходны глаголы и в механизмах
образования способов глагольного действия (нем. Aktionsart), важнейшим из которых
является инхоативный. Крупной русскоязычной типологической работой по инхоативу
является статья В. П. Недялкова «Начинательность и средства ее
выражения в языках различных типов». В ней разграничивается несколько терминов
для начинательного способа действия: «для обозначения перехода в состояние от
глаголов состояния (цвести – зацветать, сидеть – садиться)
используется термин инхоатив (инхоатив
в узком смысле). ...Термин ингрессив используется
применительно к значению начала процесса от глаголов со значением процесса (бежать – побежать). Термин инцептив
используется для выражения значения инхоативного показателя при сочетании с
глаголами свершения (accomplishments по классификации З. Вендлера) — ‘первые
признаки начала действия / особая начальная фаза действия (“начало начала”)’
(заснуть – начать засыпать)» [Оскольская, Стойнова 2012]. Таким образом, в
соответствии с типологической перспективой, к глаголам перемещения относится
термин ингрессив.
Прототипическим способом выражения ингрессива от
всех глаголов перемещения является приставка по-. Она сочетается со всеми базовыми глаголами перемещения. Приставка
за- в начинательном значении
употребляется только с неоднонаправленными глаголами перемещения: Петя заходил по комнате. В целом же, как
отмечает Н. М. Стойнова в «Материалах для проекта корпусного описания
русской грамматики», именно префикс за-
является основным морфологическим средством выражения начинательности, при этом
«для некоторых глагольных классов семантически и функционально близки к нему
оказываются префиксы по- (забегать по комнате и побежать домой) и вз- (заволноваться и взволноваться), реже другие префиксы или
циркумфиксы» [Стойнова 2020].
В сочетании с однонаправленными глаголами перемещения приставка за- обретает другое значение: «попутно,
мимоходом совершить действие, названное мотивирующим глаголом; ненадолго
отклониться от основного направления действия»: заехать (приехать ненадолго, по пути куда‑н.), забежать, занести» [Стойнова
2020]. Приставка вз-, означающая перемещение вверх (ср. всходить), в начинательном значении сочетается лишь с глаголами лететь — летать.
Другой распространенной стратегией выражения
начинательности является аналитическая. Однако она имеет ограниченную грамматическую
и лексическую сочетаемость. Характерной особенностью составных инхоативов с
глаголами кинуться и броситься в фазисном значении является
возможность опустить сам глагол перемещения, обозначающий способ (как правило, бежать) с сохранением актантов, обозначающих
источник и цель перемещения.
Ср.: Если броситься бежать
через барьер, это будет безумием. [Артем Тарасов. Миллионер (2004)]
На третьем шаге вглубь камеры я
захотел развернуться и броситься
прочь. [Андрей
Рубанов. Сажайте, и вырастет (2005)]
С переходным глаголом (например, догонять), а также с разнонаправленным глаголом перемещения эллипсис
уже недопустим:
Я дал Веньке ещё два раза по шее,
выхватил из его кармана рогатку с оптическим прицелом, сломал её и бросился догонять Мишку с Костей.
[Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком! (1957)]
Ср. OK … бросился (бежать) за Мишкой с Костей.
С трудом затащила толстого,
упирающегося по своему обыкновению щенка, а когда кое‑как закинула его в
ванную, чтоб вымыть ему лапы, Баська вдруг вырвался и, оставляя грязные мокрые
следы на паркете и коврах, бросился
бегать по квартире, а
потом спрятался в маленькой комнате под диваном. [Анна Русских. Не спрашивай почему,
или дождливое лето // «Дальний Восток», 2019]
Более нейтральная фазисная конструкция с глаголом начинать при глаголах движения часто появляется при описании
изменения скорости/манеры движения или является маркером сдвига значения в
сторону переносного:
В отношении к волку надобно наблюдать
следующее правило: как скоро он начнет
бежать тише, так что
нетрудно смять его лошадью, не должно подскакивать к нему слишком близко.
[С. Т. Аксаков. Рассказы и воспоминания охотника о разных охотах (1855)]
Тогда, ― говорят летописцы, ― мужие
и жены начали бежать в монастыри и сподобляться
ангельскому чину… [Н. И.
Костомаров. Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого уклада
(1863)]
Тронуться, как и двинуться, — глагол, основное значение
которого и есть начало движения, безотносительно к его способу и скорости.
Однако и здесь есть нюанс: предполагается, что путь будет долгим. Ср. Мы с друзьями тронулись в поход и *Мы с друзьями тронулись в соседнюю комнату.
Итак, мы выделили три способа выражения инхоатива от глаголов движения: универсальный
— приставочный, а также фазисная конструкция и глагольный.
Литература
1.Стойнова Н. М. Материалы для проекта корпусного
описания русской грамматики (http://rusgram.ru). На правах
рукописи. Версия 06.2020. http://rusgram.ru/pdf/inchoative_nst_202005_print.pdf.
Дата обращения 20.12.2022.
2.Оскольская С. А., Стойнова Н. М. Способы выражения начальной фазы
действия в нанайском языке // Девяткина Е. М. (отв. ред.). Сборник научных
статей по материалам 1-й конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых
ученых». М.: ИЯз РАН, 2012.
3.Недялков В. П. Начинательность и средства ее выражения в
языках различных типов. // Бондарко А. В. (ред.). Теория функциональной
грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Л. 1987