Глаголы с семантикой «сочинять» в творчестве русских и китайских поэтов начала ХХ в.
Минь Чай
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
216 ОНЛАЙН
2023-03-16
17:15 -
17:30
Ключевые слова, аннотация
Аннотация: В статье освещается парадигма глаголов с семантикой «сочинять» – это один из видов интеллектуальной деятельности, получивший неоднократное освещение в стихах поэтов первой трети ХХ в. Анализ текстового материала показывает как перечень привлекаемых единиц, так и спектр их семантического и прагматического преломления в тексте.
Ключевые слова: стихи; начало XX в.; семантика, сочинять.
Ключевые слова: стихи; начало XX в.; семантика, сочинять.
Тезисы
Изучение творчества поэтов разных стран — в том числе с позиций тексто-лингвистики — перспективное сегодня направление в силу развития межкультурных отношений и внимания к культурно маркированным явлениям. Анализ сходств и различий в языке произведений представителей разных культур дает возможность сформировать наиболее полное их понимание. Сравнительное изучение литературных произведений в рамках конкретных аспектов открывает возможности выявления общего и различного в языке и культуре, в прошлом двух народов, а также — в литературе.
В рамках настоящего исследования выбрана первая треть XX в. как период, отмеченный серьезными переменами в обществе, которые могут получить отражение в стихах, изменениями в стилистических особенностях поэтического текста, в способах показа творческого процесса и т. д. Существующие различия между поэтическими произведениями на русском и китайском языках могут касаться самых разных сторон: рифмы, ритма, метрической формы, равно как и самого понимания поэзии и, конечно, способов вербализации концепта «словесное творчество». Это служит аргументом в пользу исследования лексической стороны произведений на двух языках, особенностей вербальной деятельности авторов, изучения спектра используемых ими лексических средств со значением «сочинять, творить». Все это обусловливает актуальность настоящего исследования.
В настоящее время среди российских ученых-лингвистов языку поэзии и его особенностям уделяется большое внимание. Считая поэзию особым способом самовыражения, специалисты рассматривают природу поэзии, в основе которой лежит язык, и ее специфику, анализируют процессы актуализации слов [Кадимов 2019: 348], порождающие новые ассоциации и характеризующие мировидение поэта. При этом большую роль играют стихотворные (ритмические) формы, определяющие языковую сторону текста, логические построения и выразительные средства и образы — все это в совокупности порождает поэзию.
Исследователи поэтического текста подчеркивают важность ассоциативных связей и значений слов, основанных на языковой и мыслительной деятельности авторов [Малафеев 2013: 140]. В поэтическом тексте обнаруживаются особые парадигмы слов, характеризующие авторский творческий метод, и одной из них является ЛСГ с семантикой «словесное творчество» — один из видов интеллектуального труда.
В данной статье ставится задача выявить круг лексем, используемых поэтами при характеристике своей творческой деятельности, и отличия, которыми отмечены используемые единицы. При отборе примеров мы опираемся на данные Национального корпуса русского языка и отбираем поэтические строки, в которых обнаруживается лексика соответствующей семантики.
Итак, в поле нашего зрения глаголы, характеризующие словесную творческую деятельность — «сочинительство». Это, безусловно, глагол сочинять — «создавать какое-л. художественное (литературное, музыкальное) произведение с помощью воображения в результате напряженного творческого поиска, находя подходящие варианты и идею» [Бабенко 2009: 301].
Ну, что ж, ― сочинять человеку не трудно,
Искусство покорно ему,Но как это жалко,
и как это скудно,И как не нужно никому! [Г.В. Адамович. «Тридцатые годы, и тени в Версали...» (1921)]
В поэтических текстах обнаруживаются и авторские трактовки значения глагола:
И вот, карандаш очиня,
Работает точно, вкрадчиво.
Ведь часто стихи сочинять ―
Умело себя выворачивать. [А.И. Несмелов. Может быть, о (1924)]
Синонимичны этому глаголу такие, как выдумывать, писать, складывать и др. В данную парадигму входит и глагол творить — с бо́льшим акцентом на семантике творчества, доступного далеко не каждому:
От счастья плачет ночь, и вся земля в цвету…
Благоговею, вспоминаю,
творю ― и этот свет на вашу слепоту
я никогда не променяю! [В.В. Набоков. «Когда, мечтательно склонившись у дверей...» (1920)]
Особое место в этой парадигме занимает глагол слагать — с устойчивой сочетаемостью:
Для тебя я, Русь, / Эти сказы спел,
Потому что был / И правдив и смел.
Был мастак слагать / Эти притчины,
Не боясь ничьей / Зуботычины. [С.А. Есенин. Песнь о великом походе (1924)]
Еще один глагол, входящий в эту парадигму — выдумывать. В данном случае необходимо отметить его использование у М.А. Светлова:
Даже рифмы выдумывать лень,
Вместо страсти и ожиданий
Разукрашен завтрашний день
Светляками воспоминаний. [М.А. Светлов. «Выйди замуж за старика…» (1962)]
В китайском языке для обозначения творческой словесной деятельности используются также такие глаголы, как 作 — 'сочинять' (作诗 — 'сочинять стихи') и 创造 и 缔造 — 'творить' ('создавать произведение литературы' и т. д.).
Так, например, в стихах Сюй Чжимо «Запереть свои тайны в ящик стола» глагол сочинять обозначает деятельность именно поэта, поскольку в тексте речь идет о сочинении стиха своей возлюбленной. В стихотворении Люй Юаня («Есть поэт – раб...») автор использует несколько глаголов, связанных со словесной творческой деятельностью и имеющих разное содержание (воспевать, сочинять, составлять).
Таким образом, анализ поэтических текстов позволит увидеть стилистическое и семантическое своеобразие в русской и китайской системах используемых в поэзии средств с семантикой «сочинительства».
Литература:
1. Бабенко Л.Г. Большой толковый словарь русских глаголов. М.: АСТ-Пресс Книга, 2009. 576 с.
2. Кадимов Р.Г. Поэзия как самовыражение естественного языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. №11. С. 346–352.
3. Малафеев А.Ю. Лингвокогнитивный анализ поэтического текста: трудности и перспективы // Вестник ННГУ. 2013. №6–2. С. 140–144.
В рамках настоящего исследования выбрана первая треть XX в. как период, отмеченный серьезными переменами в обществе, которые могут получить отражение в стихах, изменениями в стилистических особенностях поэтического текста, в способах показа творческого процесса и т. д. Существующие различия между поэтическими произведениями на русском и китайском языках могут касаться самых разных сторон: рифмы, ритма, метрической формы, равно как и самого понимания поэзии и, конечно, способов вербализации концепта «словесное творчество». Это служит аргументом в пользу исследования лексической стороны произведений на двух языках, особенностей вербальной деятельности авторов, изучения спектра используемых ими лексических средств со значением «сочинять, творить». Все это обусловливает актуальность настоящего исследования.
В настоящее время среди российских ученых-лингвистов языку поэзии и его особенностям уделяется большое внимание. Считая поэзию особым способом самовыражения, специалисты рассматривают природу поэзии, в основе которой лежит язык, и ее специфику, анализируют процессы актуализации слов [Кадимов 2019: 348], порождающие новые ассоциации и характеризующие мировидение поэта. При этом большую роль играют стихотворные (ритмические) формы, определяющие языковую сторону текста, логические построения и выразительные средства и образы — все это в совокупности порождает поэзию.
Исследователи поэтического текста подчеркивают важность ассоциативных связей и значений слов, основанных на языковой и мыслительной деятельности авторов [Малафеев 2013: 140]. В поэтическом тексте обнаруживаются особые парадигмы слов, характеризующие авторский творческий метод, и одной из них является ЛСГ с семантикой «словесное творчество» — один из видов интеллектуального труда.
В данной статье ставится задача выявить круг лексем, используемых поэтами при характеристике своей творческой деятельности, и отличия, которыми отмечены используемые единицы. При отборе примеров мы опираемся на данные Национального корпуса русского языка и отбираем поэтические строки, в которых обнаруживается лексика соответствующей семантики.
Итак, в поле нашего зрения глаголы, характеризующие словесную творческую деятельность — «сочинительство». Это, безусловно, глагол сочинять — «создавать какое-л. художественное (литературное, музыкальное) произведение с помощью воображения в результате напряженного творческого поиска, находя подходящие варианты и идею» [Бабенко 2009: 301].
Ну, что ж, ― сочинять человеку не трудно,
Искусство покорно ему,Но как это жалко,
и как это скудно,И как не нужно никому! [Г.В. Адамович. «Тридцатые годы, и тени в Версали...» (1921)]
В поэтических текстах обнаруживаются и авторские трактовки значения глагола:
И вот, карандаш очиня,
Работает точно, вкрадчиво.
Ведь часто стихи сочинять ―
Умело себя выворачивать. [А.И. Несмелов. Может быть, о (1924)]
Синонимичны этому глаголу такие, как выдумывать, писать, складывать и др. В данную парадигму входит и глагол творить — с бо́льшим акцентом на семантике творчества, доступного далеко не каждому:
От счастья плачет ночь, и вся земля в цвету…
Благоговею, вспоминаю,
творю ― и этот свет на вашу слепоту
я никогда не променяю! [В.В. Набоков. «Когда, мечтательно склонившись у дверей...» (1920)]
Особое место в этой парадигме занимает глагол слагать — с устойчивой сочетаемостью:
Для тебя я, Русь, / Эти сказы спел,
Потому что был / И правдив и смел.
Был мастак слагать / Эти притчины,
Не боясь ничьей / Зуботычины. [С.А. Есенин. Песнь о великом походе (1924)]
Еще один глагол, входящий в эту парадигму — выдумывать. В данном случае необходимо отметить его использование у М.А. Светлова:
Даже рифмы выдумывать лень,
Вместо страсти и ожиданий
Разукрашен завтрашний день
Светляками воспоминаний. [М.А. Светлов. «Выйди замуж за старика…» (1962)]
В китайском языке для обозначения творческой словесной деятельности используются также такие глаголы, как 作 — 'сочинять' (作诗 — 'сочинять стихи') и 创造 и 缔造 — 'творить' ('создавать произведение литературы' и т. д.).
Так, например, в стихах Сюй Чжимо «Запереть свои тайны в ящик стола» глагол сочинять обозначает деятельность именно поэта, поскольку в тексте речь идет о сочинении стиха своей возлюбленной. В стихотворении Люй Юаня («Есть поэт – раб...») автор использует несколько глаголов, связанных со словесной творческой деятельностью и имеющих разное содержание (воспевать, сочинять, составлять).
Таким образом, анализ поэтических текстов позволит увидеть стилистическое и семантическое своеобразие в русской и китайской системах используемых в поэзии средств с семантикой «сочинительства».
Литература:
1. Бабенко Л.Г. Большой толковый словарь русских глаголов. М.: АСТ-Пресс Книга, 2009. 576 с.
2. Кадимов Р.Г. Поэзия как самовыражение естественного языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. №11. С. 346–352.
3. Малафеев А.Ю. Лингвокогнитивный анализ поэтического текста: трудности и перспективы // Вестник ННГУ. 2013. №6–2. С. 140–144.