Опыт наблюдения в древности за стадиями развития саранчи (по библейским и клинописным источникам)
Матвей Денисович Лопатин
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
б/н 16
2023-03-15
17:10 -
17:30
Ключевые слова, аннотация
древнееврейский язык; аккадский язык; лексические списки;
наименования животных; саранча
Тезисы
В письменных памятниках древнего Ближнего Востока на
шумерском, аккадском и древнееврейском языках упоминаются десятки различных
наименований насекомых, контексты употребления которых нередко позволяют судить
как о возможной семантике данных терминов, так и о хозяйственном и культурном
значении тех или иных насекомых в древности. В библейских и клинописных
источниках имеются описания разрушительных нашествий различных видов насекомых,
в особенности саранчи, или же подчеркивается опасность, которую представляют те
или иные паразитирующие или ядовитые насекомые. С другой стороны, отдельные
виды насекомых могли употребляться в пищу. Как в клинописных, так и в
библейских источниках сохранились упоминания саранчи или схожих насекомых как
продукта питания, достойного царского стола. Особую ценность имеют т. н.
лексические списки, памятники клинописной лексикографической традиции, к
которым относятся, среди прочего, списки животных. В шумеро-аккадских списках
1-го тыс. до н. э. насекомым и другим беспозвоночным посвящен пространный раздел
из 132 строк [Heimpel
1976-1980: 105-106]. Клинописная лексикографическая традиция, по всей
видимости, нашла отражение в Пятикнижии в списках разрешенных или запрещенных в
пищу животных; к таким спискам относится, в частности, список разновидностей
саранчи (Lv 11:22).
Исследование наименований стадий развития насекомых представляет
собой особую проблему, поскольку большинство насекомых на протяжении своей
жизни претерпевают значительные метаморфозы. В связи с этим личинки или куколки
могли восприниматься в качестве самостоятельных видов, а их наименования могли
не связываться с обозначениями тех же насекомых на взрослой стадии (т. н.
имаго). Тем не менее, в некоторых библейских и клинописных источниках находит
отражение опыт наблюдения за жизненным циклом насекомых, в частности,
разновидностей саранчи, и засвидетельствованы термины, которые могли обозначать
различные стадии их развития.
В книге пророка Наума приводятся несколько сравнений, в
которых фигурируют три наименования саранчи (ˀarbä, yäläq, gob gobåy, Na 3:15–17). Примечательно
сравнение торговцев (rokel)
с саранчой yäläq, которая «сбрасывает кожу и
улетает» (påšaṭ
wayyåˤop, Na
3:16). Здесь имеет место описание последнего этапа жизненного цикла саранчи, которая
после очередной линьки переходит во взрослую, крылатую стадию. По всей
видимости, лексема yäläq
обозначала в данном контексте предпоследнюю, бескрылую стадию развития
насекомого, и саранча-yäläq отличалась
от способных летать ˀarbä и gob gobåy в Na
3:15 и 17.
Четыре
наименования, которые, вероятно, также обозначали стадии развития саранчи,
перечислены в двух пассажах в книге пророка Иоиля: «Что осталось после gåzåm, пожрал
ˀarbä, что осталось после ˀarbä, пожрал yäläq, что
осталось после yäläq, пожрал ḥåsil» (Jo 1:4); «…
годы, которые пожрали ˀarbä, yäläq, ḥåsil и gåzåm» (Jo 2:25). Лексема
ˀarbä должна была указывать на взрослую, летающую саранчу; термин
yäläq обозначал бескрылую, возможно,
предпоследнюю стадию развития этого насекомого. Наименование ḥåsil,
вероятно, также указывало на одну из бескрылых стадий [Thompson 1955: 54]. Определить
семантику обозначения gåzåm сложнее. С одной стороны, в двух
списках gåzåm
упоминается в разных местах: в Jo 1:4 на первом месте, а в Jo 2:25 — на последнем, что
затрудняет интерпретацию последовательности терминов как стадий развития
насекомого. С другой стороны, имеется еще один контекст, где упоминается gåzåm, который
губит сады и виноградники, фиговые и оливковые деревья (Am 4:9); здесь
gåzåm,
скорее всего, должен был указывать на взрослую особь.
Борьба
с нашествиями саранчи описана в нескольких клинописных письмах на аккадском
языке из города Мари (совр. Телль-Харири, XVIII в. до н. э.). Стадия развития особей во
время нашествия оказывается существенной: от нее зависели дальнейший путь и
скорость передвижения популяции, а также способ борьбы с вредителем. В
некоторых случаях вместо собирательного наименования eribu используется
лексема ṣarṣar, которая судя по контекстам в письмах из Мари (в
частности, ARM
27 28), означала здесь именно бескрылую саранчу, передвигающуюся «пешком».
Централизованная борьба с саранчой велась также и в новоассирийский период, что
известно благодаря четырем письмам, датируемым около 710 г. до н. э.
Организованно уничтожались как полчища взрослых особей, так и кладки яиц насекомых
(акк. luppu), которые выкуривались дымом можжевельника (SAA 1 103)
[Heimpel
1996: 103, 110–111]. Кроме того, в шумеро-аккадских списках животных 1-го тыс.
среди разновидностей саранчи упоминаются лексемы zīru (zēru) и zirzirru (zerzerru), которые отождествляются с
шумерскими терминами buru5 tur «маленькая
саранча» и buru5 tur-tur «крошечная саранча»,
соответственно [DCCLT:
LTBA
45 r ii
7-8, Ura
14 234]. По всей видимости, эти аккадские термины также могли использоваться в
качестве обозначений саранчи или схожих насекомых на ранних стадиях развития.
Литература:
1. DCCLT: Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts. URL: http://oracc.museum.upenn.edu/dcclt/
2. Heimpel W. Insekten // Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie. 1976–1980. 5. Band. S. 105–109.
3. Heimpel W. Moroccan Locusts at Qaṭṭunan // Revue d’Assyriologie et d’archéologie orientale. 1996. No. 90/2. P. 101–120.
4. Thompson J.A. Joel’s Locusts in the Light of Near Eastern Parallels // Journal of Near Eastern Studies. 1955. No. 14/1. P. 52–55.
Литература:
1. DCCLT: Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts. URL: http://oracc.museum.upenn.edu/dcclt/
2. Heimpel W. Insekten // Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie. 1976–1980. 5. Band. S. 105–109.
3. Heimpel W. Moroccan Locusts at Qaṭṭunan // Revue d’Assyriologie et d’archéologie orientale. 1996. No. 90/2. P. 101–120.
4. Thompson J.A. Joel’s Locusts in the Light of Near Eastern Parallels // Journal of Near Eastern Studies. 1955. No. 14/1. P. 52–55.