LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Роль метафоры в испанском художественном дискурсе

Лариса Георгиевна Хорева
Докладчик
доцент
Российский государственный гуманитарный университет

4-у
2023-03-15
19:00 - 19:30

Ключевые слова, аннотация

Аннотация: доклад посвящен исследованию метафоры как основной константы испанского художественного дискурса. Актуальность исследования обусловлена важностью рассмотрения национально-культурной специфики смыслопорождения и функционирования текста. Особое внимание уделяется вопросам формирования метафоры в рамках национальной картины мира, дается обзор понятий «картина мира», «художественный дискурс», «метафора». Предметом изучения становятся тексты современных испаноязычных авторов Х.Х. Мильяса, Антонио Помета, Пепы Мерло, Сары Месы, Хавьера Месо, Берты Марсо. Вышеперечисленные авторы активно используют метафору в своих произведениях как на сюжетном, так и на лексическом уровнях, уточняя с ее помощью ряд моментов из жизни своих персонажей, особенности их мировоззрения, вскрывая новый имплицитный смысл, заложенный в текстах.

Ключевые слова: метафора; национальная картина мира; испанский художественный дискурс; зооним

Тезисы

Художественный дискурс является уникальным по своей природе, поскольку объединяет в себе отличительные признаки всех иных дискурсных образований: научного, религиозного, масс-медиального, политического и других. В рамках изучения художественного дискурса автор может позволить себе ряд действий, которые немыслимы в других, в частности, он может исказить информацию, создать определенный контекст, внутри которого он будет моделировать новую художественную реальность, в которой критике подвергается диктат любой установки, поскольку в конечном варианте он оборачивается тоталитарностью и утверждением абсолютной истинности какой-либо одной идеи. Поставив под сомнение все авторитеты, постмодернистские тексты (и произведения испанских авторов не будут являться исключением) начинают их разрушение и уничтожение посредством иронии, новых интерпретаций описанных событий, ярко выраженного сомнения в оценке правильности выбранной линии поведения и т. д. Механизмами создания такой имплицитной художественной реальности выступают художественные приемы, которые формируют в сознании человека новый вектор восприятия реальности. Задача читателя — декодировать предложенный текст и интерпретировать его в соответствии с концептами, сформировавшимися в рамках данной этнической картины мира. Писатель не должен давать ясного и четкого ответа на поставленный в начале вопрос. Загадочность, неопределенность, множественность вариантов ответа теперь, по мнению Ж. Лакана, становятся визитной карточкой нового мировоззрения. Соответственно традиционные психоаналитические практики в литературе должны реализовываться по принципу метафоры и метонимии, то есть по принципу переноса значений. В случае метафоры, один знак вытесняет другой, одно означающее заменяется другим. Причем последний знак — означающее продолжает сохранять знак со своей родной знаковой системой. Такая комбинаторика способствует порождению двойного, тройного смысла и значительно повышает роль читателя как интерпретатора произведения. Метафора в полной мере использует категорию бессознательного и тем самым еще более подчеркивает существующие пробелы в структуре текста. Любовь к метафоре в испанских постмодернистских текстах обусловлена историческим национально-культурным мышлением и картиной мира. Национальные словари Королевской Академии подтверждают, что испанский язык опередил другие романские языки по частотности использования метафор. Метафора становится визитной карточкой испанской картины мира. Непременный атрибут карнавалов и фольклорных праздников, метафора становится визитной карточкой живописи и литературы. Испанские художники и писатели не мыслят свои произведения без широкого использования этой фигуры речи и риторического приема. XX в. и особенно XXI столетие не мыслят литературу и искусство без постмодернистских теорий, где метафора получает новое рождение. Ж. Делез , анализируя постмодернистскую концепцию, исходит из лакановской теории психоанализа, но значительно развивает ее и идет дальше, предлагая рассматривать бессознательное как саму реальность, как автоматическую реализацию желаний, которые становятся квинтэссенцией жизни индивида. Лакановский принцип метафоры и метонимии получил развитие в следующем виде : отныне метафора рассматривается через маниакально-депрессивные ассоциации, в то время как метонимия — через шизоидные. Развитая им теория шизоанализа представляет собой структуру, на одном конце которой работают машины-органы, ответственные за зарождение и реализацию желаний. Основным мотиватором действия здесь выступает животный инстинкт жизни, названный Делезом шизофреническим. На другом конце доминирует инстинкт смерти, который приводит к остановке машинного бесперебойного движения и порождает тело без органов, то есть без желаний. Здесь возникает еще одна реперная точка доктрины Делеза — теория симулякров. Французский исследователь пересматривает классический взгляд на симулякр, считая данное образование уже не копией чего бы то ни было, а новым образованием, которое ценно само по себе без дополнительных обоснований. В отличие от копий, симулякры не опосредованы исходной моделью, потому каждый раз они утверждаются заново, в новой ипостаси. Противопоставляя симулякр истине, Делез предлагает рассматривать симулякр как искаженную копию со множеством дефектов, либо как полное несовпадение вещи и представлений о ней. Симулякр пропитан эонами — рядами событий, которые основаны на отношениях, возникающими между сингулярностями. Делез уделяет много времени рассмотрению и анализу функционирования событий в эоне и приходит к выводу, что реальный мир будет представать как хаос, поскольку все в этом мире различно, здесь нет места повторению (что упорядочивает хаос) и нет общих точек соприкосновения. Тем не менее, (и здесь Делез опирается на концепцию Ницше о вечном возвращении), французский исследователь заявляет о неизбежности эффекта повторения в сознании каждого живого существа. Только через эффект повторений создаются модели привычек, формируется память и т. д. Согласно Делезу, сегодня можно наблюдать несколько видов привычек: физические привычки как унылый ежедневный ритуал, психические привычки, коренящиеся в глубинах памяти; метафизические повторения на глобальном уровне мироздания. В последнем случае хаос, соединяясь с обрядом повторений, образует хаосмос как особое состояние мира, требующее особого внимания к единичным проявлениям, вмещающим в себя весь универсум вселенной. Теории Лакана и Делеза получили подтверждение в литературе Испании, в новеллах Х.Х. Мильяса, Антонио Помета, Пепы Мерло, Сары Месы, Хавьера Месо, Берты Марсо и других, которые активно использовали зоонимы в своих произведениях, создавая двойной подтекст рассказанной истории, уточняя с их помощью характеры и ситуации, с которыми сталкиваются главные герои их произведений.
Список литературы
1. Делез Ж. Логика смысла. — Екатеринбург : Деловая книга, 1998.  480 с.