Репрезентанты опосредованной эвиденциальности в российских СМИ / Representatives of Mediated Evidentiality in the Russian Media
Svetlana Vadimovna Vyatkina
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
195
2023-03-18
12:40 -
12:55
Ключевые слова, аннотация
Опосредованная эвиденциальность; источник информации; лексические и синтаксические репрезентанты
Mediat edevidentiality; source of information; lexical and syntactic representatives
Эвиденциальность (засвидетельствованность), неоднозначно квалифицируемая лингвистами как грамматическая / семантико-прагматическая / текстовая категории, рассматривается в докладе как любой способ экспликации источника информации с помощью специальных маркеров. В диахроническом аспекте анализируются текстовые способы указания источника информации как репрезентация косвенной эвиденциальности на материале российской периодики (от «Ведомостей» 1703-1727 гг. до интернет-СМИ), описываются способы представления достоверности / недостоверности информации, высокой / низкой авторитетности источника.
Mediat edevidentiality; source of information; lexical and syntactic representatives
Эвиденциальность (засвидетельствованность), неоднозначно квалифицируемая лингвистами как грамматическая / семантико-прагматическая / текстовая категории, рассматривается в докладе как любой способ экспликации источника информации с помощью специальных маркеров. В диахроническом аспекте анализируются текстовые способы указания источника информации как репрезентация косвенной эвиденциальности на материале российской периодики (от «Ведомостей» 1703-1727 гг. до интернет-СМИ), описываются способы представления достоверности / недостоверности информации, высокой / низкой авторитетности источника.
Тезисы
Интерес лингвистов к эвиденциальности как
грамматической / семантико-прагматической / текстовой категории возник в конце
ХХ в. [Козинцева 2007; Падучева 2013], в настоящее время накоплен опыт описания
данного явления на материале различных языков [Кобрина 2005].
Для информационного публицистического дискурса
представляется несомненным как указание на источник информации, так и
разграничение своего и чужого слова, при этом допустима и субъективная оценка
передаваемой информации. В информационном дискурсе читатель имеет дело с
косвенной (опосредованной) эвиденциальностью, благодаря чему перед ним
возникает вопрос достоверности / недостоверности информации, высокой / низкой
авторитетности источника, указанного автором публикации.
К средствам выражения опосредованной (косвенной)
эвиденциальности относят экспликацию источника информации и способы указания на
получение информации: глаголы речи и ментальной деятельности, регистрирующие
факт передачи информации («рамочныее
предикаты разной семантики (знаю / известно;
говорят, что…; думаю, считаю, полагаю, что… и др.)»); парантезы (вводные конструкции); главные части
сложноподчиненных предложений с придаточным изъяснительным, которые функционально
становятся метатекстовым средством; цитация; частицы мол, дескать, де, вряд ли как специализированные маркеры
эвиденциальности. В основе опосредованной засвидетельствованности – наличие
двух разных субъектов речи и двух временем: переход от чужой к своей речи [Никитина
2013: 71]
Обращение к публикациям «Ведомостей о военных и иных делах, достойных знаний и памяти» (1703-1727)
показывает, как формировалось указание на источник передаваемой информации. При
этом необходимо учитывать и способы получения донесений о военных действиях (устные
или письменные) и о политических событиях, что основано на переводе европейских
источников. В выпусках газет этого периода информация подавалась по формуле:
откуда и когда получена информация (ЇзЪ МЇЛАНА Генваря в I день; февраль; ИзЪ
полскаго города элбинга) + точное / неточное указание на
информирующее лицо (точное указание информатора: ПисалЪ кЪ царскому
величеству генералЪ маеорЪ ностицовЪ, что …; Ібо наши за нїми
до воротЪ гнали, полонянїки говорятЪ, что в рїгѢ лїшенїе есть хлѢбных запасовЪ… / неопределенно-личное
предложение с косвенным указанием на информирующий субъект по местонахождению: ЇзЪ
обозу прї рїгѢ пїшутЪ… / неопределенно-личный
субъект: ГоворятЪ что законныи бракъ между первороднымъ принцомъ Арцура
сафоиского и цесаря їосифа единородною дщерїю установить; Подтверждается о союзѢ
Арцуря … [о субъектных нулях см: Никитина 2013]). Нужно отметить ограниченное
количество рамочных глаголов (говорить,
писать, ссылаться), появление именных словосочетаний в номинативе (известная ведомость) с указанием, от
кого получено известие, например: От
жителей вЪ венгровѢ живущихЪ, извѢстнаѧ вѢдомость, что сорокЪ литовскїе хоругви. … туда прошли…
(1704). Случаи использования вставных конструкций для маркирования
эвиденциальности единичны, например: Первое, не надлежало было, чтобЪ ордены
давать за рюмками [как онЪ шлетца чта
чінилЪ вЪ 8 день маія] прі которомЪ толко седмь человѢкъ офiцеровъ
было, а не·всѢ (1714).
В наши дни изменение информационного пространства,
связанное с Интернетом, со скоростью передачи информации, с конфронтационными
источниками сведений, требует экспликации достоверной информации с указанием
источника. Требование к лаконизму информационного текста определяет структуру текста:
краткие информационные сообщения выполняют функцию анонса (Cистемы ПВО сбили над
морем у Севастополя беспилотник, сообщил губернатор города Михаил Развожаев в
своем Telegram-канале) и сопровождаются
гиперссылками на первичный источник (РИА Новости) с полным текстом публикации, в которой дается цитация с
точным указанием информирующего субъекта: Владимир
Путин назвал ее задачей «защиту людей, которые на протяжении восьми лет подвергаются
издевательствам, геноциду со стороны киевского режима». Цитация не является единичной: далее вводная
конструкция указывает на статус лица (По словам президента).
Заголовок также выполняет функцию анонса, например: Финляндия раздумывает о передаче Украине
танков Leopard 2: в назидание финнам напомнили об «Искандерах» под Выборгом.
Если в заголовке в качестве источника информации указана страна, реакция на
данную информацию выражена неопределенно-личным предложением (напомнили…), то в самой публикации
приводятся разные по точности ссылки на источник передаваемой информации: После
заявления президента Финляндии о скором вступлении в НАТО, целая дивизия боевых
«Искандеров» была замечена автомобилистами недалеко от Выборга (пассивная
конструкция) → Учитывая
недавние заявления главы соседнего государства Саули Ниинистё о передаче
Украине танков, ролик приобретает все большую актуальность, считает
главред Лен-ТВ 24 Олег Черных.
В случае использования неопределенно-личного предложения дается гиперссылка
(рассказали - https://ivbg.ru/8297878-minoborony-rasskazalo-o-tekushhix-rezultatax-specoperacii-vs-rf-v-ukraine-da...),
отсылающая к другому источнику: Ранее в Минобороны
рассказали о текущих результатах спецоперации ВС РФ в Украине.
Уже в первых печатных газетах опосредованную
эвиденциальность можно рассматривать как текстовую категорию, но в современных российских
электронных СМИ она пронизывает не только весь текст, но и расширяет его за
счет гиперссылок, что отражает стратегию российских журналистов.
Кобрина О. А. Категория эвиденциальности: ее статус и формы выражения в разных языках // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1 (004). 2005.
Козинцева Н. А. Типология категории засвидетельствованности // Эвиденциальность в языках Европы и Азии. СПб., 2007.
Никитина Е.Н. Субъектные нули и перцептивный модус (К вопросу о выражении категории эвиденциальности в русском языке) // Вопросы языкознания. № 2. 2013.
Падучева Е. В. Есть ли в русском языке грамматически выраженная эвиденциальность? // Русский язык в научном освещении. № 2 (26). 2013.
Кобрина О. А. Категория эвиденциальности: ее статус и формы выражения в разных языках // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1 (004). 2005.
Козинцева Н. А. Типология категории засвидетельствованности // Эвиденциальность в языках Европы и Азии. СПб., 2007.
Никитина Е.Н. Субъектные нули и перцептивный модус (К вопросу о выражении категории эвиденциальности в русском языке) // Вопросы языкознания. № 2. 2013.
Падучева Е. В. Есть ли в русском языке грамматически выраженная эвиденциальность? // Русский язык в научном освещении. № 2 (26). 2013.