LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Говоры исторической албанской диаспоры: опыт количественного исследования / Dialectal varieties of the old Albanian diaspora: A quantitative study

Мария Сергеевна Морозова
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Александр Юрьевич Русаков
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

Греческий институт, 9-я линия, В.О. 2/11, ауд. 120
2023-03-18
12:40 - 13:05

Ключевые слова, аннотация

говоры албанской диаспоры; языковая сложность; диалектометрия; архаизмы; инновации
dialectal varieties of Albanian historical diaspora; linguistic complexity; dialectometry; archaisms; innovations

В исследовании предпринимается попытка пролить свет на историю развития говоров исторической албанской диаспоры в отрыве от основного албаноязычного ареала, используя количественные методы и методики. В качестве основного применяется диалектометрический метод, а также используется параметр языковой сложности.
The paper attempts to shed some light on the history of development of the dialectal varieties of the old Albanian diaspora in separation from the main area, using quantitative methods and techniques. The study used dialectometric method as a preferred approach and linguistic complexity as a research parameter.

Тезисы

Особый интерес с точки зрения албанской диалектологии и лингвистической контактологии представляют говоры албанской исторической диаспоры. В этих идиомах, которые возникли в результате миграций, происходивших преимущественно в XIV–XVI вв., архаичные черты, иногда полностью утраченные говорами основного албаноязычного ареала, соседствуют с многочисленными инновациями, развившимися в результате интенсивных языковых контактов или вследствие специфического внутреннего развития в отрыве от основного ареала. К числу говоров диаспоры принято относить тоскские говоры албаноязычных поселений Италии, Греции, Болгарии и Украины, а также гегский говор квартала (прежде — села) Арбанаси в хорватском городе Задаре.
Исследование, результаты которого излагаются и обсуждаются в докладе, продолжает серию работ авторов, посвященных изучению диалектов албанского языка с применением количественных методов. Эта исследовательская работа имеет целью уточнение существующих представлений об албанском языковом ареале и реконструкцию его контактной истории. Объектом рассмотрения в настоящем исследовании являются говоры исторической диаспоры, представленные в Диалектологическом атласе албанского языка (ДААЯ) [Gjinari et al. 2007–2008] и в диалектных описаниях [Sokolova 1983; Voronina et al. 1996]. Материалом служат данные по 16 пунктам, извлеченные из указанных источников.
В первой части исследования измеряется языковая сложность (англ. linguistic complexity) всех рассматриваемых идиомов на базе 27 бинарных фонетических и грамматических признаков, извлеченных из ДААЯ. Наше понимание параметра языковой сложности опирается на подход типолога Дж. Николс, которая определяет «грамматическую сложность» языка (англ. grammatical complexity) как «сложность строго лингвистических уровней, так как фонология, морфосинтаксис, лексика и т. д., а также их компонентов» [Nichols 2009: 111]. При этом языковая сложность рассматривается нами не только как статичный параметр современных диалектов, но и как результат упрощающих и усложняющих изменений, имевших место в разные исторические периоды, либо сохранения «унаследованной» сложности, присущей условному «общеалбанскому» и условному «общеславянскому» состояниям. В данном исследовании предпринимается попытка изучить диахронические процессы, которые приводят к увеличению и уменьшению сложности говоров исторической диаспоры и выявить взаимосвязь уровня сложности с социальными факторами: контактными ситуациями различных типов, изоляцией и степенью связанности языковых сообществ диаспоры, миграциями представителей этих сообществ и пр.
Во второй части исследования мы применяем диалектометрический метод для определения степени лингвистической близости изучаемых идиомов на базе 27 признаков, выбранных для описания языковой сложности. Далее проводится диалектометрическое исследование близости на базе расширенного списка из 150 признаков ДААЯ, относящихся к фонетике (56 признаков) и морфологии (94 признака). Эти признаки не обязательно бинарны; кроме того, учитываются случаи реализации нескольких значений признака в каждом отдельно взятом говоре (когда явление по-разному реализуется в разных словах и/или фонетических условиях). Значения всех признаков охарактеризованы как архаизмы или инновации. На основании этих данных устанавливается уровень инновативности / консервативности изучаемых говоров и с помощью R определяется степень их лингвистической близости по двум типам расстояний — на базе всех значений и только тех значений, которые представляют собой инновации.
В ходе диалектометрического исследования определяется близость говоров диаспоры (прежде всего итальянской и греческой) как друг с другом, так и с говорами основного албаноязычного ареала, с особым вниманием к субареалам, которые являются исходными для разных диаспор. Как представляется, первое исследование может пролить свет на историю развития говоров диаспоры в период после отрыва от основного ареала, тогда как второе, вероятно, позволит уточнить их исходную локализацию, а также оценить роль языковых изменений, протекавших независимо в основном ареале и диаспоре, в формировании современного диалектного ландшафта.
Полученные данные по говорам албанской исторической диаспоры сопоставляются с результатами аналогичных исследований, ранее проведенных нами на материале говоров основного албаноязычного ареала. Формулируется предположение о том, что предложенная методика, включающая количественный анализ больших массивов диалектных данных и их интерпретацию с особым вниманием к инновациям контактного и внутреннего происхождения, может быть применена и к другим частям балканского ареала.

Литература
Gjinari J., Beci B., Shkurtaj Gj., Gosturani Xh. Atlasi dialektologjik i gjuhës shqipe. Vëllimi 1–2. Tiranë; Napoli: Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë; Università degli studi di Napoli L’Orientale, 2007–2008.
Nichols J. Linguistic complexity: A comprehensive definition and survey // G. Sampson, D. Gil, P. Trudgill (eds.). Language complexity as an evolving variable. Oxford: Oxford University Press, 2009. Р. 110125.
Sokolova B. Die albanische Mundart von Mandrica. Wiesbaden: Harrassowitz, 1983. (Balkanologische Veröffentlichungen. Band 6.)
Voronina I., Domosileckaja M., Sharapova L. E folmja e shqiptarëve të Ukrainës. Shkup: Shkupi, 1996.

Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда №19-18-00244, https://rscf.ru/project/19-18-00244/.