Перипетии галисийского языка: от истории к современному состоянию (в соавторстве с А.А.Евдокимовой)
Елена Анатольевна Гринина
Докладчик
доцент
Московский государственный институт (университет) международных отношений МИД России
Московский государственный институт (университет) международных отношений МИД России
Анна Александровна Евдокимова
Докладчик
доцент
Московский государственный лингвистический университет
Московский государственный лингвистический университет
212
2023-03-14
16:20 -
16:35
Ключевые слова, аннотация
галисийский
язык; языковая ситуация; нормализация; кодификация; социолингвистика
Тезисы
Монография
«Галисийский язык: история и современное состояние» [1] посвящена галисийскому
языку, который на современной лингвистической карте Испании представлен как
один из коофициальных языков испанского государства. Путь, который прошел
галисийский язык, прежде чем его признали самостоятельным, был долог и тернист.
Однако, понять современное состояние галисийского языка, современную языковую
ситуацию и особенности процесса языковой нормализации в Галисии невозможно без
учета исторического развития этого языка. Так,
в VIII в. Галисия входит в состав Астурийского королевства, к Х в. она уже
является совершенно самостоятельной территорией, к ХII в. происходит
размежевание с Португалией, а с XIV в. Галисия теряет самостоятельность, и
вся ее дальнейшая история уже связана с Испанией. В
рамках нашего социолингвистического исследования мы выделили шесть этапов в
истории галисийского языка, каждый из которых сыграл важную роль в его судьбе:
1.
В период зарождения галисийского языка первоначальный импульс
формированию будущего галисийского языка был дан в процессе романизации
Пиренейского полуострова, а о формировании основных черт, отличающих
галисийскую от других разновидностей романской речи, можно говорить с конца
VIII–начала IX вв.
2.
В период расцвета (конец XII–XV века) галисийский язык становится
полноценным языком, который применим во всех сферах жизни феодального общества,
и пользуется престижем как литературный язык.
3.
В период стагнации, XVI–конец ХVIII вв. или «séculos escuros», так
называемых, «темных веков» литературный галисийский язык практически прекращает
свое существование.
4.
Период галисийского возрождения «Rexurdimento», начавшийся в ХIХ в.,
ассоциируется, прежде всего, с именем Розалии де Кастро и деятельностью других
поэтов и писателей, а также филологов, прилагающих неимоверные усилия для того,
чтобы заново создать литературу на галисийском языке и вернуть галисийский язык
в школу и в общественную жизнь. Деятельность
литературных объединений Галисии подготавливает почву для процесса нормализации
галисийского языка, который получит интенсивное развитие лишь с приходом
демократии.
5.
В период диктатуры (1939–1975) удается сохранить галисийский язык на
бытовом уровне и даже делаются попытки вернуть галисийский язык в школу.
6.
В период демократии (с принятия Конституции 1978 г.) галисийский язык
получает статус коофициального языка и постепенно восстанавливает свои функции;
активизируется процесс нормализации галисийского языка и идет интенсивная работа
по созданию его нормы.
История галисийского языка с самого начала
и вплоть до нашего времени определяется следующими факторами:
• общее прошлое с португальским языком;
• его трактовка некоторыми лингвистами как диалекта либо
португальского, либо кастильского языка;
• социополитические факторы и политика в области языка в связи
с интеграцией Галисии в испанское государство;
• ситуация диглоссии;
• достаточно обособленное развитие Галисии как национальной
окраины, что обусловлено, в том числе, и ее географическим положением.
Все эти факторы связаны
между собой и создают сложную картину, которая является во многом типичной для
Европы, особенно в отношении языков национальных меньшинств. Цель данного исследования — показать, по какому тернистому пути через
взлеты и падения пришлось пройти галисийскому языку и как сегодня он отвечает
на вызовы времени, сталкиваясь со все новыми трудностями. Кроме
того, данная работа отчасти восполнит тот пробел, который существует в
отечественной романистике, поскольку в нашей стране галисийскому языку
посвящена лишь одна фундаментальная монография, изданная Б.П. Нарумовым в 1987
г. Это отнюдь не означает, что не было других работ лингвистического
характера, оформленных в виде статей, или исследований литературоведческого
характера (О.А. Сапрыкина). Более того, в Центре галисийских исследований,
созданном в Санкт-Петербургском университете, сложилась целая школа перевода
(Е.С. Зернова), но это лишь отдельные мазки к портрету, который еще только
предстоит написать.
Анализ
процесса нормализации в Галисии показывает, что эта автономия испытывает
множество трудностей экстралингвистического характера. С одной стороны,
принимаются законы и законодательные акты, которые направлены на укрепление
статуса галисийского языка. С другой стороны, эти законы и постановления начинают
действовать с большим опозданием, натыкаясь на массу преград и препон,
зачастую, созданных искусственно. Одним из главных фронтов борьбы становится
система образования. И если галисийскому языку удается выстоять в борьбе с
кастильским, сегодня у него появляется еще один конкурент в лице английского
языка, и теперь ему придется вести борьбу на два фронта. Не менее драматично разворачивается процесс
формирования и закрепления нормы галисийского языка. Вопрос единой языковой
нормы для всего региона поднимается разными учеными, которые стремятся создать
языковое единство и общее информационно-коммуникативное пространство на всей
территории автономии. Но точки зрения на
норму галисийского языка у разных авторов до сих пор не совпадают. И хотя
Королевская Академия галисийского языка неустанно проводит политику поиска
консенсуса, дальнейшей кодификации галисийского языка и разработки нормы,
разделяющие противоположные взгляды прийти к согласию не могут. Несмотря на это
особенности галисийского языка (фонетические, грамматические, лексические и
синтаксические) достаточно подробно изучены и описаны, а работа по составлению
грамматик и словарей продолжается.
Литература:
Гринина Е.А., Евдокимова А.А. Галисийский язык: история и современное состояние — М., МГИМО-Университет, 2022. — 233 с.
Литература:
Гринина Е.А., Евдокимова А.А. Галисийский язык: история и современное состояние — М., МГИМО-Университет, 2022. — 233 с.