LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Виды речевого поведения в устном бытовом общении (на материале Удмуртской Республики)

Татьяна Рудольфовна Копылова
Докладчик
профессор
Удмуртский государственный университет

184, онлайн
2023-03-14
12:00 - 12:30

Ключевые слова, аннотация

Бытовой диалог; речевое поведение; вежливость; толерантность; агрессия

Тезисы

В докладе представлены результаты социолингвистического эксперимента, целью которого является выявление видов речевого поведения жителей Удмуртской Республики в устном бытовом общении. Материалом исследования послужил диалогический бытовой дискурс, отличающийся спонтанностью, неподготовленностью, персонифицированностью. В данном типе дискурса максимально полно выражаются как индивидуальные качества коммуникантов, так и социокультурные, региональные. Эксперимент проходил в несколько этапов. На этапе I методом лингвистического наблюдения фиксировались диалоги, из которых были выделены тексты, указывающие на различные виды речевого поведения участников общения. На этапе II проводился опрос респондентов, которым предъявлялись наиболее частотные ситуации общения; выяснялось, как они оценивают то или иное поведение коммуникантов в процессе общения: как деструктивное (агрессивное) или конструктивное, нацеленное на диалог. На этапе III анализировались лингвопрагматические особенности различных видов устного речевого поведения жителей республики. Экспериментальное исследование осуществляется с 2017 г. по настоящее время. В рамках данной работы представлены результаты за последние 2 года (2021, 2022). Всего было проанализировано за данный период 217 диалогов. В ходе эксперимента было установлено, что жителям республики присуще как агрессивное поведение (речевая агрессия), так и конструктивное (речевая вежливость и речевая толерантность). Наиболее частотный вид бытового общения — агрессивное речевое поведение (71,8% от общего числа зафиксированных диалогов). Основными тактиками субъекта агрессии являются тактики демонстрации обиды, обвинения, игнорирования (собеседника), лишения права речи, вычеркивания из коммуникации, прекращения коммуникации, умаления значимости адресата вплоть до социального нуля, акцента на собственной значимости и значимости выполняемой работы и др. Тактики же ухода от конфликта, подмены темы, ухода от коммуникации, игнорирования характеризуют поведение объекта агрессии. Вежливое речевое поведение отличается богатым арсеналом средств выражения: от речевых этикетных формул до различных косвенных речевых актов. Основной стратегией вежливости в бытовом общении является проявление заинтересованности в позиции субъекта, предмете речи, в создании единого коммуникативного пространства, которое в процессе вежливого взаимодействия может реализоваться, во-первых, на основе единения чувств, эмоций (мы это обозначили иррациональной основой), во-вторых, на основе интеллектуальной составляющей (рациональной). В зависимости от этого в работе выделяется иррациональное и рациональное вежливое речевое поведение. Толерантное речевое поведение, как и вежливость, относится к конструктивному речевому поведению, однако, в отличие от последнего, нацелено на сохранение субъектом собственного коммуникативного пространства, что и обусловливает тактики адресанта: выраженная субъективация (я думаю; мне кажется; по-моему; что касается меня; я так понимаю; лично для меня и др.), акцент на границы личной компетентности (я не знаю этого; я не разбираюсь в этом; я не понимаю в этом ничего), личных предпочтений (это не в моем вкусе; это не в моем стиле; это мое дело; это моя жизнь и др.); уход от согласия (посмотрим; пока сказать не могу; давай доживем до праздников, подумать надо и др.); мнимое согласие (ну нет так нет; вроде / вроде так / ну вроде, ну ладно; тебе / ему / им виднее и др.); уход от оценки или ответа (да никак; ничего не думаю; ее дело; не мое дело; кто как хочет, пусть так и одевается, давай об этом не будем, не хочу об этом и др.); тщетность разговоров (ну что теперь об этом; ну что теперь делать); равнодушие (мне все равно) и др. Общим итогом эксперимента является выделение основных моделей бытового коммуникативного взаимодействия. Деструктивное общение представлено тремя типами: тип 1: «агрессия – агрессия»; тип 2: «агрессия – вежливость»; тип 3: «агрессия – толерантность». Из общей массы зафиксированных диалогов наименее характерным для бытового общения является тип 1 «агрессия – агрессия» (3,1 %); наиболее частотными — тип 3 «агрессия – толерантность» (76 %), тип 2 «агрессия – вежливость» (20,9 %). Конструктивное речевое поведение отличается следующими типами взаимодействия: тип 4 «вежливость – вежливость»; тип 5 «вежливость – толерантность». Отметим, во-первых, что толерантность характеризуется преимущественно как ответное речевое поведение, в отличие от вежливости. Это может быть обусловлено тем, что коммуникант вступает в контакт, будучи заинтересованным в адресате своего сообщения. Во-вторых, анализ диалогов в бытовом дискурсе позволил уточнить сферу общения: если на материале публичного общения ученые пришли к выводу, что толерантность — это ответное поведение на речевую агрессию (Т. А. Воронцова, Т. В. Ларина и др.), то проведенный эксперимент доказал частотность толерантного речевого поведения как ответа на вежливость, преимущественно в городской коммуникативной среде. Городская / сельская субкультуры обусловили и частотность типов конструктивного взаимодействия: тип 5 присущ городским жителям (76,1 %), тип 4 — сельским (87 %). Отдельно выделим тип 6 «вежливость – агрессия», характерный как для горизонтального типа общения в русскоязычной коммуникации (агрессия направлена от коммуникативно сильного к коммуникативно слабому), так и вертикального (от власть имущего к просителю). Как показал эксперимент, часто адресат не воспринимает поведение собеседника как агрессивное, особенно при вертикальном общении, когда речевой агрессор  носитель определенной функции. В данном случае речевые маркеры агрессии «обнуляются» социокультурными стереотипами. Таким образом, на классификацию речевого поведения влияют, во-первых, установки адресанта, во-вторых, восприятие адресата, его интерпретация.