LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Песня аргентинских болельщиков Muchachos в контексте национальной идентичности аргентинцев / Argentine fans' song Muchachos in the context of Argentine national identity

Ольга Станиславовна Чеснокова
Докладчик
профессор
Российский университет дружбы народов

212
2023-03-14
19:00 - 19:15

Ключевые слова, аннотация

Ключевые слова : идентичность; песенный дискурс; прецедентные явления
Key words: Identity; song discourse; precedent phenomena
Аннотация: Рассматривается песенно-поэтический текст Muchachos, ставший хитом и фактически неофициальном гимном аргентинских болельщиков на Чемпионате Мира по футболу в 2022 г. Анализируются интертекстуальные связи композиции, ее риторические средства и прецедентные явления как отражение национальной идентичности аргентинцев и присущих им аксиологических ценностей.
Abstract. The Muchachos song, which became a hit and the unofficial anthem of Argentine fans at the 2022 FIFA World Cup, is interpreted; its intertextual links, rhetorical means and precedent phenomena are established. The author concludes that all together, they reflect the national identity of Argentinian people, and axiological values ​​proper to Argentines.

Тезисы

Предмет исследования — песня аргентинских болельщиков Muchachos на Чемпионате Мира по футболу в Катаре в 2022 г. Объект исследования  прецедентные явления и риторические свойства этого песенно-поэтического текста. Мы исходим из предпосылки, что любой текст обладает такими свойствами, как связность и цельность, а в его структуре части целого имеют свои роли [Валгина 2003: 7]. Гипотеза состоит в том, что текст Muchachos отражает национальную идентичность аргентинцев, а на Чемпионате Мира по футболу в 2022 г. он воплотил эталонную ситуацию преданности родине, надежды и веры в победу. Талантливая и амбициозная сборная Аргентины по футболу, поэтически называемая La Albiceleste, стала в 2022 г. в третий раз чемпионом мира. Предыдущие титулы чемпиона мира были завоеваны в 1978 г. и в 1986 г., причем в 1986 г. в матче с Великобританией, когда Диего Марадона забил так называемый gol del Siglo «гол столетия» и гол, получивший название Mano de Dios «Рука Бога», что имело особое значение на фоне проигранной Аргентиной Великобритании войны за Фолклендские (Мальвинские) острова. Песенный дискурс имеет две базовые составляющие: вербальную — словесный текст и невербальную — музыку. Музыка песни Muchachos хорошо знакома аргентинцам: это композиция Muchachos, esta noche me emborracho из альбома Tango latino 2003 г. группы Mosca tse-tse в исполнении вокалиста Гильермо Новеллиса (Guillermo Novellis), которую, с точки зрения прецедентной филологии, можно расценивать как прецедентный текст песенно-поэтической композиции Muchachos, ставшей хитом и фактически неофициальным гимном аргентинцев на Чемпионате Мира по футболу в Катаре. Слова песни были написаны на основе Muchachos, esta noche me emborracho Фернандо Ромеро (Fernando Romero) после победы Аргентины на Кубке Америки в 2021 г. Однако, если текст Muchachos, esta noche me emborracho  развивает характерные для символики аргентинского танго темы одиночества и покинутости, то риторика модифицированного Фернандо Ромеро текста другая. Как и прецедентный текст, он адресован друзьям, близким, «своим». Текст открывается констатацией рождения лирического героя в Аргентине, на родине выдающихся футболистов Диего Марадоны (19602020) и Лионеля Месси (р. 1987), названных только по имени (Diego y Lionel), что создает доверительную тональность песни «для своих»: En Argentina nací, tierra de Diego y Lionel. Патриотический настрой текста создается обещанием не забывать  «парней Мальвин»; при этом использована типичная для Рио-Платской зоны лексема pibe «парень» (Diccionario de americanismos 2010: 1682), что воскрешает память о погибших в 1982 г. аргентинцах в 72-дневной войне между Великобританией и Аргентиной (исп. La guerra de las Malvinas , англ. Falklands War) из-за давнего территориального спора между этими странами о Фолклендских (Мальвинских) островах: de los pibes de Malvinas que jamás olvidaré и создает тональность единения аргентинцев. Лирический герой говорит о невозможности объяснить, потому что это поддается пониманию, сколько времени он лил слезы из-за проигранных финалов, что закончилось, когда аргентинцы одержали победу над бразильцами. Хотя эксплицитно не назван матч, принесший Аргентине победу над сборной Бразилии, а бразильцы названы разговорно-уничижительным катойконимом brazucas, любители футбола расшифровывают аллюзию финала кубка Америки  в 2021 г. на  стадионе Маракана в Рио-де-Жанейро, закончившегося победой Аргентины: No te lo puedo explicar porque no vas a entender las finales que perdimos, cuántos años las lloré. Pero eso se terminó porque en el Maracaná la final con los brazucas la volvió a ganar papá... Примечательно использование лексемы papá «папа» как коллективного обозначения победивших аргентинцев. Победа на Кубке Америки в 2021 г. и стала тем стимулом, который, по содержанию текста и его риторике, мог принести Аргентине такую желанную победу на Чемпионате мира в Катаре. «Я» начала песни заменяется на коллективное «мы», объединяющее всех аргентинцев и их мечту стать в третий раз чемпионом мира: Muchachos, ahora nos volvimos a ilusionar Quiero ganar la tercera, quiero ser campeón mundial «Ребята, к нам вернулась мечта выиграть в третий раз и стать чемпионами мира». Небесными покровителями и оберегами аргентинцев выступают Диего Марадона и его родители: Дон Диего Марадона-отец и его мать Дальма Сальвадора Франко Кариоличи (Dalma Salvadora Franco Cariolichi), называемая, как это понятно каждому аргентинцу, Ла-Тота,  которые с небес поддерживают Лионеля Месси: y al Diego, en el cielo lo podemos ver con don Diego y con la Tota, alentándolo a Lionel «На Небесах мы видим Диего, дона Диего и Ла-Тота, поддерживающих Лионеля». Несмотря на авторское переложение Фернандо Ромеро текста из альбома группы Mosca tse-tse, после триумфа Аргентины в Катаре появились альтернативные финалы песни, которые констатируют уже состоявшуюся победу Бело-Голубых: ya ganamos la tercera, otra vez campeón mundial «Мы выиграли третий чемпионат, мы снова чемпионы мира», что развивает у текста фольклорные признаки, а именно возможность варьирования. При этом сохраняется главное эстетическое послание — аргентинская идентичность и гордость своими футбольными игроками, выдержанные в разговорно-обиходном, доверительном регистре повествования с опорой на хорошо известные аргентинцам прецедентные явления и символы.
Литература
Валгина Н.С. Теория текста [Текст] / Н.С. Валгина. — Москва : Логос, 2003. — 173 с.
Diccionario de americanismos. Lima: Santillana Ediciones Generales, Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE,  2010.
MUCHACHOS AHORA NOS VOLVIMOS A ILUSIONAR ARGENTINA  FER ROMERO (LETRA) LA MOSCA (MELODIA ORIG.): https://www.youtube.com/watch?v=4NzsAsez8zc (Дата обращения: 25 декабря 2022).