Песня аргентинских болельщиков Muchachos в контексте национальной идентичности аргентинцев / Argentine fans' song Muchachos in the context of Argentine national identity
Ольга Станиславовна Чеснокова
Докладчик
профессор
Российский университет дружбы народов
Российский университет дружбы народов
212
2023-03-14
19:00 -
19:15
Ключевые слова, аннотация
Ключевые слова : идентичность; песенный
дискурс; прецедентные явления
Key words: Identity; song discourse; precedent phenomena
Аннотация: Рассматривается песенно-поэтический текст Muchachos, ставший хитом и фактически неофициальном гимном аргентинских болельщиков на Чемпионате Мира по футболу в 2022 г. Анализируются интертекстуальные связи композиции, ее риторические средства и прецедентные явления как отражение национальной идентичности аргентинцев и присущих им аксиологических ценностей.
Abstract. The Muchachos song, which became a hit and the unofficial anthem of Argentine fans at the 2022 FIFA World Cup, is interpreted; its intertextual links, rhetorical means and precedent phenomena are established. The author concludes that all together, they reflect the national identity of Argentinian people, and axiological values proper to Argentines.
Key words: Identity; song discourse; precedent phenomena
Аннотация: Рассматривается песенно-поэтический текст Muchachos, ставший хитом и фактически неофициальном гимном аргентинских болельщиков на Чемпионате Мира по футболу в 2022 г. Анализируются интертекстуальные связи композиции, ее риторические средства и прецедентные явления как отражение национальной идентичности аргентинцев и присущих им аксиологических ценностей.
Abstract. The Muchachos song, which became a hit and the unofficial anthem of Argentine fans at the 2022 FIFA World Cup, is interpreted; its intertextual links, rhetorical means and precedent phenomena are established. The author concludes that all together, they reflect the national identity of Argentinian people, and axiological values proper to Argentines.
Тезисы
Предмет исследования — песня аргентинских болельщиков Muchachos
на Чемпионате Мира по футболу в Катаре в
2022 г. Объект исследования — прецедентные явления и риторические свойства этого песенно-поэтического текста.
Мы исходим из предпосылки, что любой текст обладает такими свойствами, как
связность и цельность, а в его структуре части целого имеют свои роли [Валгина 2003: 7]. Гипотеза состоит в том, что текст Muchachos отражает
национальную идентичность аргентинцев, а на Чемпионате Мира по футболу в 2022 г.
он воплотил эталонную ситуацию преданности родине, надежды и веры в победу. Талантливая
и амбициозная сборная Аргентины по футболу, поэтически называемая La Albiceleste,
стала в 2022 г. в третий раз чемпионом мира. Предыдущие титулы чемпиона мира
были завоеваны в 1978 г. и в 1986 г., причем в 1986 г. в матче с
Великобританией, когда Диего Марадона забил так называемый gol del Siglo «гол столетия» и
гол, получивший название Mano
de Dios
«Рука Бога», что имело особое значение на фоне проигранной Аргентиной Великобритании
войны за Фолклендские (Мальвинские) острова. Песенный дискурс имеет две базовые
составляющие: вербальную — словесный текст и невербальную — музыку. Музыка песни
Muchachos хорошо знакома аргентинцам: это композиция Muchachos, esta noche me emborracho из альбома Tango latino 2003 г. группы Mosca tse-tse в исполнении вокалиста
Гильермо Новеллиса (Guillermo Novellis), которую, с точки зрения прецедентной филологии, можно расценивать как прецедентный текст песенно-поэтической
композиции Muchachos, ставшей хитом и фактически
неофициальным гимном аргентинцев на Чемпионате Мира по футболу в Катаре. Слова
песни были написаны на основе Muchachos, esta noche me emborracho Фернандо Ромеро (Fernando Romero) после
победы Аргентины на Кубке Америки в 2021 г. Однако, если текст Muchachos, esta
noche me emborracho развивает характерные для символики
аргентинского танго темы одиночества и покинутости, то риторика модифицированного
Фернандо Ромеро текста другая. Как и прецедентный текст, он адресован друзьям,
близким, «своим». Текст открывается констатацией рождения лирического героя в
Аргентине, на родине выдающихся футболистов Диего Марадоны (1960–2020) и
Лионеля Месси (р. 1987), названных только по имени
(Diego y Lionel), что создает доверительную
тональность песни «для своих»: En Argentina nací, tierra de Diego y Lionel. Патриотический настрой текста создается обещанием не забывать
«парней Мальвин»; при этом использована
типичная для Рио-Платской зоны лексема pibe «парень» (Diccionario de americanismos 2010: 1682), что воскрешает
память о погибших в 1982 г. аргентинцах в 72-дневной войне между
Великобританией и Аргентиной (исп. La guerra de las Malvinas , англ. Falklands War) из-за давнего территориального спора между этими странами о Фолклендских
(Мальвинских) островах: de los pibes de Malvinas que jamás olvidaré и создает тональность единения аргентинцев. Лирический
герой говорит о невозможности объяснить, потому что это поддается пониманию,
сколько времени он лил слезы из-за проигранных финалов, что закончилось, когда
аргентинцы одержали победу над бразильцами. Хотя эксплицитно не назван матч,
принесший Аргентине победу над сборной Бразилии, а бразильцы названы разговорно-уничижительным
катойконимом brazucas, любители
футбола расшифровывают аллюзию финала кубка Америки в 2021 г. на
стадионе Маракана в Рио-де-Жанейро, закончившегося победой Аргентины:
No te lo
puedo explicar
porque no
vas a entender
las finales
que perdimos, cuántos años las lloré.
Pero eso se
terminó porque en el Maracaná
la final
con los brazucas la volvió a ganar papá...
Примечательно использование лексемы papá «папа» как коллективного обозначения победивших аргентинцев. Победа на Кубке Америки в 2021 г. и стала
тем стимулом, который, по содержанию текста и его риторике, мог принести Аргентине
такую желанную победу на Чемпионате мира в Катаре. «Я» начала песни заменяется на коллективное
«мы», объединяющее всех аргентинцев и их мечту стать в третий раз чемпионом
мира:
Muchachos,
ahora nos volvimos a ilusionar
Quiero ganar la tercera, quiero ser campeón mundial «Ребята, к нам вернулась мечта выиграть
в третий раз и стать чемпионами мира».
Небесными покровителями и оберегами
аргентинцев выступают Диего Марадона и
его родители: Дон Диего Марадона-отец и его
мать Дальма Сальвадора Франко Кариоличи (Dalma Salvadora Franco Cariolichi),
называемая, как это понятно каждому аргентинцу, Ла-Тота, которые с небес поддерживают Лионеля Месси: y al Diego,
en el cielo lo podemos ver
con don
Diego y con la Tota, alentándolo a Lionel «На Небесах мы видим Диего, дона Диего и Ла-Тота, поддерживающих Лионеля».
Несмотря на авторское
переложение Фернандо Ромеро текста из альбома группы Mosca tse-tse, после триумфа Аргентины
в Катаре появились альтернативные финалы песни, которые констатируют уже состоявшуюся
победу Бело-Голубых: ya ganamos la tercera, otra vez campeón mundial «Мы выиграли
третий чемпионат, мы снова чемпионы мира», что развивает у текста фольклорные
признаки, а именно возможность
варьирования. При этом сохраняется главное эстетическое послание — аргентинская
идентичность и гордость своими футбольными игроками, выдержанные в
разговорно-обиходном, доверительном регистре повествования с опорой на хорошо
известные аргентинцам прецедентные явления и символы.
Литература
Валгина Н.С. Теория текста [Текст] / Н.С. Валгина. — Москва : Логос, 2003. — 173 с.
Diccionario de americanismos. Lima: Santillana Ediciones Generales, Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE, 2010.
MUCHACHOS AHORA NOS VOLVIMOS A ILUSIONAR ARGENTINA — FER ROMERO (LETRA) LA MOSCA (MELODIA ORIG.): https://www.youtube.com/watch?v=4NzsAsez8zc (Дата обращения: 25 декабря 2022).
Литература
Валгина Н.С. Теория текста [Текст] / Н.С. Валгина. — Москва : Логос, 2003. — 173 с.
Diccionario de americanismos. Lima: Santillana Ediciones Generales, Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE, 2010.
MUCHACHOS AHORA NOS VOLVIMOS A ILUSIONAR ARGENTINA — FER ROMERO (LETRA) LA MOSCA (MELODIA ORIG.): https://www.youtube.com/watch?v=4NzsAsez8zc (Дата обращения: 25 декабря 2022).