LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Рукопись Горация из собрания П. Оттобони / The Manuscript of Horace from P. Ottoboni’s Collection

Софья Кондратьевна Егорова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

176
2023-03-15
17:30 - 17:55

Ключевые слова, аннотация

Codices Ottoboniani; Ott. Lat. 1660; Гораций: история рукописной традиции
Codices Ottoboniani; Ott. Lat. 1660; Horace: manuscript tradition

Доклад будет посвящен чтениям, засвидетельствованным в рукописи Ott. Lat. 1660, которая восходит к знаменитой коллекции кардинала Пьетро Оттобони. Хотя эти чтения не приближают нас к авторскому тексту, они имеют 
несомненную ценность в качестве источника по истории бытования древнего текста в средневековой традиции.

The presentation will focus on the mss. variants of the manuscript of Ott. Lat. 1660, which goes back to the famous collection of cardinal Pietro Ottoboni. Although these readings do not get us any closer to the author's text, they are undoubtedly of value as a source for the history of the ancient text in medieval tradition.

Тезисы

Из нескольких собраний кардинала Пьетро Оттобони (1667–1740), дипломата, коллекционера и мецената, до наших дней дошло лишь одно — манускрипты, сохраненные в Ватиканской библиотеке в разделе Codices Ottoboniani. Хотя эти рукописи прежде всего Священного Писания и христианских авторов находились в общепризнанном центре европейской науки, некоторые ценнейшие списки были идентифицированы довольно поздно: так знаменитейший Ottobonianus Latinus 1829 (= R) с текстом Катулла был в прямом смысле обнаружен только в конце XIX столетия [Hale 1896: 314], а его полное научное описание по ряду причин растянулось на большую часть века двадцатого.
Нас будет занимать рукопись, содержащая произведения Горация — Ottobonianus Latinus 1660. Будучи известной и в XIX в., она продолжает и сейчас использоваться как источник по знанию метрики в Средние века [Questa 1984]. Тем не менее текст произведений Горация привлек внимание составителей критических изданий довольно поздно: О. Келлер и А. Холдер вообще не упоминают Ott. Lat. 1660. Фр. Клингнер [Klingner 1959: xiii; xv–xvii] приносит благодарности за указание на него Стефану Вейнштоку и, сначала заметив ценную вставку в текст Сатир, время от времени приводит чтения этого кодекса, считая его восходящим к той же части традиции, что и более поздний Parisinus 8213 (в частности, эти две рукописи дают заглавия сатир как egloga: e. g. egloga septima). Однако напомним, что в издании Клингнера еще предпринималась попытка указывать чтения по трем основным группам, а не по отдельным рукописям, и, таким образом, единственным критическим изданием, которое систематически приводит чтения и варианты кодекса Ott. Lat. 1660, стало издание Иштвана Боржака [Borzsák 1984], на которое мы и опираемся в нашем исследовании.
Отметим также, что эта рукопись из Ватиканской библиотеки, в отличие от многих других, на данный момент не размещена в открытом доступе (что, возможно, вызвано плохой сохранностью — уже Клингнер смог ознакомиться только с фотографическим изображением: “contuli imagines lucis ope confectas” [Klingner 1959: xiii]).
Хотя ни Клингнер, ни Боржак конечно же не считают Ott. Lat. 1660 источником, который мог бы приблизить нас к античному или тем более авторскому тексту, он, тем не менее, может служить важным свидетелем бытования древнего текста в средневековой традиции. Прежде всего интерес вызывает первоначальный «пласт» чтений — он датируется концом IX в., что ставит его в один ряд с наиболее ценными рукописями Горация, часть которых, например, Бернский (=В) и Страсбургский (=D) к тому же содержали не все произведения Горация. Манера исправления этого текста вторым редактором тоже может быть прослежена по данным, приведенным в издании Боржака, и поможет ответить на вопрос, какими соображениями руководствовались ученые последующего времени, заменяя чтения прежде всего на основании сличения текста по другому источнику.
В докладе будут рассмотрены выявленные особенности рукописных вариантов Ott. Lat. 1660, в частности:
a. Независимые чтения:
Хотя они почти никогда не представляют собой ценного материала, они показывают сам процесс постепенного изменения текста. Примером может служить имя собственное Turbius (Serm. 2, 6, 77), очевидно восходящее к Curvius из двух рукописей (Parisinus 7974 и Parisinus 1971), тогда как общепризнанным первоначальным чтением является Cervius, которое засвидетельствовано в остальной рукописной традиции. Другой интересный случай, напротив, возможно является редакторским исправлением: в 15м эподе стих 17 начинается с союза at, что создает более сильное противопоставление при обращении к счастливому сопернику, тогда как остальные рукописи дают et (отметим, что в части рукописей, родственных нашей, это место было испорчено и весьма вероятно, что переписчику пришлось восстанавливать текст по собственному представлению о манере Горация  ср. союз at в Epod. 3, 19).
b. Чтения, нетипичные для общей картины смешения чтений во всей рукописной традиции:
В этом разделе приняты за близкие к Ott. Lat. 1660 рукописи, собранные Келлером–Холдером и Клингнером в класс II и Ψ соответственно, в частности уже упоминавшиеся Парижские кодексы, Лейденский, Оксфордский, Harleianus 2725 и некоторые другие. Таким образом интерес для нас представляют чтения, общие с ценнейшими рукописями т.н. класса I (или Ξ), и эти случаи были прослежены уже Клингнером. В качестве примеров приведем совпадение с Бернским и Страсбургским кодексами (Carm. 1, 32, 8) и с Бернским и Мюнхенским (Carm. 2, 6, 1).
c. Особенности орфографии, в том числе при передаче редких слов и имен собственных:
Кроме некоторых распространенных вариантов (например, в случае передачи древнегреческих окончаний или ассимиляции nm/mm), можно заметить тенденцию к удвоению буквы l: например, в Carm. 1, 18, 2 (Catili, где вторая l присутствовала в тексте, но была впоследствии стерта) и Epod. 12, 11 (coсodrilli вместо crocodili). Отметим, что если во втором случае речь идет об искажении, близком уже к романским языкам (ср. итал. coccodrillo), то в первом случае вариант может иметь еще античное происхождение: греческое имя основателя Тибура скандировалось и, возможно, писалось по-разному (cf. Aen. 7, 672).
Литература:
1. Borzsák = Q. Horati Flacci Opera. Rec. S. Borzsák. Lipsiae, 1984.
2. Hale W. G. “A New MS. of Catullus” // The Classical Review. 1896. Vol. 10. No. 6. P. 314.
3. Klingner = Q. Horati Flacci Opera. Tert. rec. Fr. Klingner. Lipsiae, 1959.
4. Questa C. “Il Metro e il Libro. Per una semiologia della pagina scritta di Plauto, Terenzio, Prudenzio, Orazio” // Il libro e il testo (Atti del Convegno internazionale Urbino 20–23 sett. 1982). Urbino, 1984. P. 337–396.