Семантический анализ дешифровальных стимулов аббревиатур
Андрей Игоревич Бровец
Докладчик
ассистент
Донецкий национальный университет
Донецкий национальный университет
214
2023-03-21
17:20 -
17:40
Ключевые слова, аннотация
Аббревиатура, сложносокращённое слово, дешифровальный стимул, гнездоэквивалентности.
Доклад посвящён описанию значений, которые отмечаются в дешифровальных стимулах сложносокращённых слов аббревиатурной группы авто. Дешифровальные стимулы являются расшифровками сокращённого компонента аббревиатуры. Одной аббревиатуре в текстах обычно соответствует несколько словосочетаний с разными дешифровальными стимулами, которые опосредованно выступают средством толкования аббревиатуры.
Abbreviation, compound word, decryption stimulus, equivalence nest.
The report is devoted to the description of the meanings that are noted in the decryption stimuli of compound abbreviated words of the auto abbreviation group. Decryption stimuli are transcriptions of the abbreviated component of the abbreviation. One abbreviation in texts usually corresponds to several phrases with different decoding stimuli, which indirectly act as a means of interpreting the abbreviation.
Доклад посвящён описанию значений, которые отмечаются в дешифровальных стимулах сложносокращённых слов аббревиатурной группы авто. Дешифровальные стимулы являются расшифровками сокращённого компонента аббревиатуры. Одной аббревиатуре в текстах обычно соответствует несколько словосочетаний с разными дешифровальными стимулами, которые опосредованно выступают средством толкования аббревиатуры.
Abbreviation, compound word, decryption stimulus, equivalence nest.
The report is devoted to the description of the meanings that are noted in the decryption stimuli of compound abbreviated words of the auto abbreviation group. Decryption stimuli are transcriptions of the abbreviated component of the abbreviation. One abbreviation in texts usually corresponds to several phrases with different decoding stimuli, which indirectly act as a means of interpreting the abbreviation.
Тезисы
«Толковый словарь сложносокращённых слов русского языка» (далее – Словарь), составляемый под редакцией В. И. Теркулова, рассматривает сложносокращённое слово как требующее толкования. Необходимость в толковании часто объясняется идиоматизированным значением аббревиатуры, которое не проясняется путём приведения соответствующего сокращению словосочетания. Лексическое значение, которое приводится для каждой аббревиатуры в каждой словарной статье, решает эту проблему, однако является не единственным способом семантизации аббревиатуры.
В отличие от большинства словарей сокращений, в которых эквивалентность аббревиатуры описывается в рамках аббревиатурной пары, нами отмечается регулярная текстовая практика множественной трактовки сложносокращённого слова. Например, слову агитролик в текстах соответствует не только словосочетание агитационный ролик, но и (с разной частотой использования) словосочетания ролик с агитацией, ролик для агитации, ролик агитационного характера, агитирующий ролик, ролик агитации. Все эти словосочетания рассматриваются нами как единицы гнезда эквивалентности аббревиатуры агитролик, которое выступает альтернативой аббревиатурной паре и описывается в Словаре. Учёт всех частотных эквивалентов сложносокращённого слова не только отражает его функциональный (текстовый) потенциал, но и является средством толкования аббревиатуры, поскольку демонстрирует возможные интерпретации значения аббревиатуры в тексте.
Разницу между всеми словосочетаниями одного гнезда эквивалентности составляют т. н. дешифровальные стимулы – слова или словосочетания, которые являются расшифровкой сокращённого компонента аббревиатуры. Например, с аббревиатурой автостоянка в качестве эквивалентных используются словосочетания автомобильная стоянка, стоянка автомобилей, стоянка для автомобилей, стоянка для автотранспорта и нек. др., формирующие одно гнездо эквивалентности и различающиеся формами автомобильная, автомобилей, для автомобилей,для автотранспорта. Эти формы и являются дешифровальными стимулами, которые по-разному представляют сокращённый компонент авто в текстах.
Классическим дешифровальным стимулом сложносокращённого слова является прилагательное с обобщённой семантикой (автомобильная — автомобильная стоянка), которое мы называем презентативом. Формы с относительным прилагательным являются семантически универсальными, не актуализирующими систему значений, которая представлена в интерпретативных дешифровальных стимулах. Среди последних мы выделяем релятивы, которые представлены субстантивными предложно-падежными формами (автомобилей — стоянка автомобилей, стоянка для автомобилей), и модификативы, отличающиеся дополнительным словом, отсутствующим в структуре как сложносокращённого слова, так и презентативных и релятивных дешифровальных стимулов (для автотранспорта — стоянка для автотранспорта).
Отдельный интерес представляет семантический анализ дешифровальных стимулов и описание их ситуативных значений, которые определяются корреляцией с базисным (несокращённым) компонентом аббревиатуры. Учёт этой корреляции необходим, поскольку базис выступает средством разграничения значений, например, омонимичных дешифровальных стимулов. Например, дешифровальный стимул на автомобилях в словосочетании гонки на автомобилях (автогонки) реализует медиативную семантику, значение средства, в то время как тот же дешифровальный стимул в словосочетании компьютер на автомобилях(автокомпьютер) реализует локативную семантику, значение места.
Семантический анализ дешифровальных стимулов может осуществляться в пределах аббревиатурных групп, представляющих собой совокупность сложносокращённых слов, имеющих тождественный начальный компонент (например, аббревиатуры автогонки, автозапчасти, авторынок входят в аббревиатурную группу авто). Поскольку аббревиатурная группа состоит из уникальных базисных компонентов, анализ в пределах таких групп может подтвердить или опровергнуть эндемичность некоторых дешифровальных стимулов и их значений.
Одному дешифровальному стимулу могут соответствовать несколько значений, это объясняется омонимией дешифровальных стимулов. И наоборот, разным дешифровальным стимулам может соответствовать одно значение. Например, в эквивалентных аббревиатуре автодокументы словосочетаниях документы автомобиля, документы для автомобиля, документы на автомобиль выделенные дешифровальные стимулы реализуют дестинативную семантику, значение цели, предназначения.
В ходе семантического анализа аббревиатурной группы авто ‘автомобильный’ (одной из самых многочисленных) нами были выделены следующие основные значения дешифровальных стимулов:
1) значение средства (медиатив): гонки на автомобилях (автогонки);
2) значение агента, соучастника (комитатив): авария с автомобилем (автоавария), авария автомобилей (автоавария), состязание автомобилистов (автосостязание);
3) значение цели, предназначения (дестинатив): аксессуары для автомобилей(автоаксессуары), клуб автолюбителей (автоклуб), курсы автомобилистов (автокурсы), мотор автомобиля (автомотор), завод по производству автомобилей (автозавод), мастерская по ремонту автомобилей (автомастерская), аренда автомобиля (автоаренда), аксессуары к автомобилям (автоаксессуары);
4) значение места и предназначения (локатив, дестинатив): мотор на автомобиль(автомотор), аккумулятор в автомобиль (автоаккумулятор);
5) значение места (локатив): кража из автомобиля (автокража);
6) значение принадлежности и части от целого (посессив): багажник автомобиля(автобагажник), права автомобилиста (автоправа);
7) значение распределения (дистрибутив): рынок автозапчастей (авторынок);
8) значение причины (каузатив): авария на автомобиле (автоавария);
9) значение объекта описания (делибератив): новости про автомобили (автоновости), руководство по ремонту автомобиля (авторуководство), журнал об автомобилях(автожурнал), каталог деталей для автомобиля (автокаталог);
10) значение объекта действия (аллатив): обслуживание автомобиля(автообслуживание), вождение автомобиля (автовождение).
В отличие от большинства словарей сокращений, в которых эквивалентность аббревиатуры описывается в рамках аббревиатурной пары, нами отмечается регулярная текстовая практика множественной трактовки сложносокращённого слова. Например, слову агитролик в текстах соответствует не только словосочетание агитационный ролик, но и (с разной частотой использования) словосочетания ролик с агитацией, ролик для агитации, ролик агитационного характера, агитирующий ролик, ролик агитации. Все эти словосочетания рассматриваются нами как единицы гнезда эквивалентности аббревиатуры агитролик, которое выступает альтернативой аббревиатурной паре и описывается в Словаре. Учёт всех частотных эквивалентов сложносокращённого слова не только отражает его функциональный (текстовый) потенциал, но и является средством толкования аббревиатуры, поскольку демонстрирует возможные интерпретации значения аббревиатуры в тексте.
Разницу между всеми словосочетаниями одного гнезда эквивалентности составляют т. н. дешифровальные стимулы – слова или словосочетания, которые являются расшифровкой сокращённого компонента аббревиатуры. Например, с аббревиатурой автостоянка в качестве эквивалентных используются словосочетания автомобильная стоянка, стоянка автомобилей, стоянка для автомобилей, стоянка для автотранспорта и нек. др., формирующие одно гнездо эквивалентности и различающиеся формами автомобильная, автомобилей, для автомобилей,для автотранспорта. Эти формы и являются дешифровальными стимулами, которые по-разному представляют сокращённый компонент авто в текстах.
Классическим дешифровальным стимулом сложносокращённого слова является прилагательное с обобщённой семантикой (автомобильная — автомобильная стоянка), которое мы называем презентативом. Формы с относительным прилагательным являются семантически универсальными, не актуализирующими систему значений, которая представлена в интерпретативных дешифровальных стимулах. Среди последних мы выделяем релятивы, которые представлены субстантивными предложно-падежными формами (автомобилей — стоянка автомобилей, стоянка для автомобилей), и модификативы, отличающиеся дополнительным словом, отсутствующим в структуре как сложносокращённого слова, так и презентативных и релятивных дешифровальных стимулов (для автотранспорта — стоянка для автотранспорта).
Отдельный интерес представляет семантический анализ дешифровальных стимулов и описание их ситуативных значений, которые определяются корреляцией с базисным (несокращённым) компонентом аббревиатуры. Учёт этой корреляции необходим, поскольку базис выступает средством разграничения значений, например, омонимичных дешифровальных стимулов. Например, дешифровальный стимул на автомобилях в словосочетании гонки на автомобилях (автогонки) реализует медиативную семантику, значение средства, в то время как тот же дешифровальный стимул в словосочетании компьютер на автомобилях(автокомпьютер) реализует локативную семантику, значение места.
Семантический анализ дешифровальных стимулов может осуществляться в пределах аббревиатурных групп, представляющих собой совокупность сложносокращённых слов, имеющих тождественный начальный компонент (например, аббревиатуры автогонки, автозапчасти, авторынок входят в аббревиатурную группу авто). Поскольку аббревиатурная группа состоит из уникальных базисных компонентов, анализ в пределах таких групп может подтвердить или опровергнуть эндемичность некоторых дешифровальных стимулов и их значений.
Одному дешифровальному стимулу могут соответствовать несколько значений, это объясняется омонимией дешифровальных стимулов. И наоборот, разным дешифровальным стимулам может соответствовать одно значение. Например, в эквивалентных аббревиатуре автодокументы словосочетаниях документы автомобиля, документы для автомобиля, документы на автомобиль выделенные дешифровальные стимулы реализуют дестинативную семантику, значение цели, предназначения.
В ходе семантического анализа аббревиатурной группы авто ‘автомобильный’ (одной из самых многочисленных) нами были выделены следующие основные значения дешифровальных стимулов:
1) значение средства (медиатив): гонки на автомобилях (автогонки);
2) значение агента, соучастника (комитатив): авария с автомобилем (автоавария), авария автомобилей (автоавария), состязание автомобилистов (автосостязание);
3) значение цели, предназначения (дестинатив): аксессуары для автомобилей(автоаксессуары), клуб автолюбителей (автоклуб), курсы автомобилистов (автокурсы), мотор автомобиля (автомотор), завод по производству автомобилей (автозавод), мастерская по ремонту автомобилей (автомастерская), аренда автомобиля (автоаренда), аксессуары к автомобилям (автоаксессуары);
4) значение места и предназначения (локатив, дестинатив): мотор на автомобиль(автомотор), аккумулятор в автомобиль (автоаккумулятор);
5) значение места (локатив): кража из автомобиля (автокража);
6) значение принадлежности и части от целого (посессив): багажник автомобиля(автобагажник), права автомобилиста (автоправа);
7) значение распределения (дистрибутив): рынок автозапчастей (авторынок);
8) значение причины (каузатив): авария на автомобиле (автоавария);
9) значение объекта описания (делибератив): новости про автомобили (автоновости), руководство по ремонту автомобиля (авторуководство), журнал об автомобилях(автожурнал), каталог деталей для автомобиля (автокаталог);
10) значение объекта действия (аллатив): обслуживание автомобиля(автообслуживание), вождение автомобиля (автовождение).