Формулы в историческом фразеологическом словаре русского языка XVI-XVII вв.
Елена Иннокентьевна Зиновьева
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
205
2023-03-16
17:00 -
17:20
Ключевые слова, аннотация
Ключевые слова: стереотипные формулы, исторический фразеологический словарь, словарная статья
Аннотация: В докладе рассматриваются стереотипные речевые формулы как один из разрядов устойчивых словесных комплексов, употребляющихся в старорусской письменности. Анализ проводится с целью дальнейшего представления этих единиц в историческом фразеологическом словаре.
Примечание:
Исследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда, проект № 23-28-00038 «Истоки русской фразеологии: проект дифференцированного исторического словаря фразеологических единиц русского языка XVI-XVII веков»
Аннотация: В докладе рассматриваются стереотипные речевые формулы как один из разрядов устойчивых словесных комплексов, употребляющихся в старорусской письменности. Анализ проводится с целью дальнейшего представления этих единиц в историческом фразеологическом словаре.
Примечание:
Исследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда, проект № 23-28-00038 «Истоки русской фразеологии: проект дифференцированного исторического словаря фразеологических единиц русского языка XVI-XVII веков»
Тезисы
В отечественной лексикографии в настоящее время
значительное место по праву занимает фразеография. Но среди большого количества
различных типов словарей фразеологизмов русского языка практически отсутствуют
исторические фразеологические словари. Можно назвать только некоторые подступы
к созданию подобного словаря на материале отдельных разрядов устойчивых единиц XI—XVII
веков [Пименова 2015; 2020].
XVI—XVII вв. — это начальный этап формирования национального русского языка. Фразеологическая система языка находится в стадии формирования, устойчивые словесные комплексы очень неоднородны по своей структуре, жанровой принадлежности, степени семантической слитности компонентов. Можно выделить идиомы, близкие, и в ряде случаев уже совпадающие с фразеологизмами современного языка, составные наименования, в том числе терминосочетания, предложно-именные сочетания и другие разряды фразеологических единиц. Для лексикографического представления данных разрядов устойчивых выражений наиболее целесообразным представляется создание дифференцированного исторического словаря, в котором каждый тип фразеологизмов рассматривался бы отдельно, исходя из особенностей того или иного разряда.
В корпусе устойчивых словесных комплексов рассматриваемого периода особое место занимают речевые формулы. Единого термина для данного разряда единиц в лингвистической литературе не существует. Предлагаются такие варианты, как «традиционные ситуативные формулы», «речевые штампы», «фразеологические историзмы», «словесные формулы», «формулы-синтагмы», «коллокации». В зависимости от того, какое содержание исследователь вкладывает в избранный им термин, от жанровой принадлежности анализируемого письменного текста вычленяются разнородные по структуре единицы. Так, исследуются формулы выражения просьбы в челобитных XVII в. [Токарев, Леонова 2011], формулы описания внешнего облика лошадей в монастырской деловой письменности старорусского периода [Варникова 2020] и др. В данном исследовании будем использовать термин «стереотипные формулы». Стереотипная формула применительно к письменным памятникам XVI—XVII вв. понимается нами как разной степени устойчивости языковая единица, представляющая собой словосочетание, номинирующее общепринятую норму, обычай, правила поведения, житейскую ситуацию, этикетное действие и заменяющая собой развернутое информативное описание.
Стереотипные формулы можно классифицировать с различных точек зрения: по степени распространенности выделяются общеупотребительные формулы и ограниченного употребления, например, с одной стороны, формула где ни есть (ни буди) ‘где бы ни находился’, встречающаяся в купчих, челобитных и в других документах или формула выражения глубокого почтения при упоминании покойных — блаженные памяти, а с другой стороны, юридические формулы (что) есть (было) на ком ‘о долге, денежных или имущественных обязательствах’, есть (будет) за кем-л. (государево, наше) дело, слово ‘заявление о преступлении против личности государя’. Кроме того, по данному критерию можно выделить группу формул речевого этикета, например: ваше (твое) благоутробие — формула почтительного обращения к вышестоящему лицу; здравствуй на многие лета… и со всем своим (от Бога) благословенным домом — формула пожелания добра кому-либо в частной переписке. Возможна классификация стереотипных формул в соответствии с жанром и формуляром делового документа: в дипломатических документах, статейных списках послов используется формула братская дружба (и любовь), обозначающая мирные, дружественные отношения между монархами, государствами; традиционная формула челобитных наг(и) и бос(и) выражает смирение и самоуничижение, имеет значение ‘неимущий, нищий, ожидающий сострадания и помощи’; в сообщениях о военных победах функционирует формула Божиею милостию, а государевым (государя) счастьем.
Для представления стереотипных формул в словаре необходимо решить ряд проблем: определение границ формулы, вычленение ее из синтагмы, выявление основных обязательных элементов формулы; разработка системы помет (по употребительности, жанровой отнесенности и др.); зонирование словарной статьи с определением облигаторных и факультативных зон.
Особого внимания требуют вопросы семантизации формул, определения оптимальной структуры дефиниции, толкования формул, имеющих разные значения в разных по жанру источниках и принципы их подачи как полисемантичных единиц или как омонимов.
Необходимо учитывать широкую вариативность ряда формул, отразить это в заголовочной единице словарной статьи, учесть слова-сопроводители, управление опорного глагола в составе некоторых формул. При развитой синонимии языковых единиц в рассматриваемый период большую значимость приобретают отсылочные пометы типа «ср.», позволяющие показать в словаре этот вид парадигматической связи в фразеосистеме старорусского языка.
Литература
1. Варникова Е. Н. Семантические и словообразовательные особенности кличек лошадей в истории русского языка (по данным переписных книг вологодских монастырей XVI — начала XVIII в.) // Вопросы ономастики. 2020. Т. 17. № 1. С. 47—83.
2. Пименова М. В. Исторический словарь устойчивых единиц: проблемы и перспективы //Современные проблемы лексикографии: Материалы конференции. СПб.: Нестор-История, 2015. С. 144—145.
3. Пименова М. В. Лексикографическое описание древнерусских устойчивых сочетаний слов (на материале глагольных оборотов) // Вопросы лексикографии. 2020. № 17. С. 178—194.
4. Токарев Г. В., Леонова Ю. Ю. Лексико-фразеологические средства выражения просьбы в челобитных XVII века // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. 2011. № 2 (14). С. 50—54.
XVI—XVII вв. — это начальный этап формирования национального русского языка. Фразеологическая система языка находится в стадии формирования, устойчивые словесные комплексы очень неоднородны по своей структуре, жанровой принадлежности, степени семантической слитности компонентов. Можно выделить идиомы, близкие, и в ряде случаев уже совпадающие с фразеологизмами современного языка, составные наименования, в том числе терминосочетания, предложно-именные сочетания и другие разряды фразеологических единиц. Для лексикографического представления данных разрядов устойчивых выражений наиболее целесообразным представляется создание дифференцированного исторического словаря, в котором каждый тип фразеологизмов рассматривался бы отдельно, исходя из особенностей того или иного разряда.
В корпусе устойчивых словесных комплексов рассматриваемого периода особое место занимают речевые формулы. Единого термина для данного разряда единиц в лингвистической литературе не существует. Предлагаются такие варианты, как «традиционные ситуативные формулы», «речевые штампы», «фразеологические историзмы», «словесные формулы», «формулы-синтагмы», «коллокации». В зависимости от того, какое содержание исследователь вкладывает в избранный им термин, от жанровой принадлежности анализируемого письменного текста вычленяются разнородные по структуре единицы. Так, исследуются формулы выражения просьбы в челобитных XVII в. [Токарев, Леонова 2011], формулы описания внешнего облика лошадей в монастырской деловой письменности старорусского периода [Варникова 2020] и др. В данном исследовании будем использовать термин «стереотипные формулы». Стереотипная формула применительно к письменным памятникам XVI—XVII вв. понимается нами как разной степени устойчивости языковая единица, представляющая собой словосочетание, номинирующее общепринятую норму, обычай, правила поведения, житейскую ситуацию, этикетное действие и заменяющая собой развернутое информативное описание.
Стереотипные формулы можно классифицировать с различных точек зрения: по степени распространенности выделяются общеупотребительные формулы и ограниченного употребления, например, с одной стороны, формула где ни есть (ни буди) ‘где бы ни находился’, встречающаяся в купчих, челобитных и в других документах или формула выражения глубокого почтения при упоминании покойных — блаженные памяти, а с другой стороны, юридические формулы (что) есть (было) на ком ‘о долге, денежных или имущественных обязательствах’, есть (будет) за кем-л. (государево, наше) дело, слово ‘заявление о преступлении против личности государя’. Кроме того, по данному критерию можно выделить группу формул речевого этикета, например: ваше (твое) благоутробие — формула почтительного обращения к вышестоящему лицу; здравствуй на многие лета… и со всем своим (от Бога) благословенным домом — формула пожелания добра кому-либо в частной переписке. Возможна классификация стереотипных формул в соответствии с жанром и формуляром делового документа: в дипломатических документах, статейных списках послов используется формула братская дружба (и любовь), обозначающая мирные, дружественные отношения между монархами, государствами; традиционная формула челобитных наг(и) и бос(и) выражает смирение и самоуничижение, имеет значение ‘неимущий, нищий, ожидающий сострадания и помощи’; в сообщениях о военных победах функционирует формула Божиею милостию, а государевым (государя) счастьем.
Для представления стереотипных формул в словаре необходимо решить ряд проблем: определение границ формулы, вычленение ее из синтагмы, выявление основных обязательных элементов формулы; разработка системы помет (по употребительности, жанровой отнесенности и др.); зонирование словарной статьи с определением облигаторных и факультативных зон.
Особого внимания требуют вопросы семантизации формул, определения оптимальной структуры дефиниции, толкования формул, имеющих разные значения в разных по жанру источниках и принципы их подачи как полисемантичных единиц или как омонимов.
Необходимо учитывать широкую вариативность ряда формул, отразить это в заголовочной единице словарной статьи, учесть слова-сопроводители, управление опорного глагола в составе некоторых формул. При развитой синонимии языковых единиц в рассматриваемый период большую значимость приобретают отсылочные пометы типа «ср.», позволяющие показать в словаре этот вид парадигматической связи в фразеосистеме старорусского языка.
Литература
1. Варникова Е. Н. Семантические и словообразовательные особенности кличек лошадей в истории русского языка (по данным переписных книг вологодских монастырей XVI — начала XVIII в.) // Вопросы ономастики. 2020. Т. 17. № 1. С. 47—83.
2. Пименова М. В. Исторический словарь устойчивых единиц: проблемы и перспективы //Современные проблемы лексикографии: Материалы конференции. СПб.: Нестор-История, 2015. С. 144—145.
3. Пименова М. В. Лексикографическое описание древнерусских устойчивых сочетаний слов (на материале глагольных оборотов) // Вопросы лексикографии. 2020. № 17. С. 178—194.
4. Токарев Г. В., Леонова Ю. Ю. Лексико-фразеологические средства выражения просьбы в челобитных XVII века // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. 2011. № 2 (14). С. 50—54.