XXV Open Conference for Philology Students at St. Petersburg State University

Языковые особенности произведений Константина Манасси (на материале стихотворной хроники и «Монодии на смерть щегла»)

Анастасия Геннадьевна Пиксендеева
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Балканистика. Византинистика. Неоэллинистика (онлайн)
2022-04-23
16:20 - 16:40

Ключевые слова, аннотация

Предметом исследования являются лексические, морфологические, синтаксические особенности двух произведений византийского поэта XII в. Константина Манасси — стихотворной хроники и «Монодии на смерть щегла» — и их сопоставление в языковом аспекте. Исследование выполнено на материале отрывка из хроники и названной выше монодии. В результате исследования сочинений, которые написаны в разных жанрах и отвечают разным задачам автора, были выявлены языковые особенности, которые являются общими для них, и те, что отличают  хронику и монодию.

Тезисы

Константин Манасси, византийский писатель XII в., известный дошедшими до нас многочисленными произведениями разного жанра (монодии, экфрасисы, речи, любовный роман в стихах, путевые заметки, стихотворная биография), является автором первой в истории греческой литературы стихотворной хроники. В докладе рассматриваются два произведения Манасси — стихотворная хроника и «Монодия на смерть щегла». Задачей исследования было проанализировать и сравнить лексику, морфологию и синтаксис названных произведений на материале монодии и отрывка из стихотворной хроники. В ходе исследования был проведён анализ произведений и их сравнение по лексическому, морфологическому и синтаксическому уровням языка. Следующие наблюдения можно отнести к выводам: оба произведения характеризуются большим числом неологизмов, состоящих из двух корней (особенно среди эпитетов), многие из которых образованы по одной модели с уже существующими в языке словами (καλλίχροος 'прекрасного цвета' — καλλίστομος 'с красивым голосом'). Часто эпитеты относятся к одному существительному, имея при этом примерно одинаковое значение, также Манасси часто использует плеонастические словосочетания (μυριοστόλῳ στόλῳ). Примечательно, что встречаются случаи, когда одно образованное автором прилагательное имеет разные значения, в зависимости от определяемого слова (γοργόπλουν πλοίο 'корабль, плывущий быстро' — γοργόπλοος τύχη 'благосклонная судьба'). Неологизмы есть и среди слов других частей речи (μουσικεύμα 'мелодия', χερσοπορέω 'передвигаться по суше'). При этом представляется логичным, что неологизмы-глаголы больше встречаются в хронике, насыщенной событиями, чем в монодии, где автор оплакивает смерть любимой певчей птицы. Некоторые неологизмы образованы приставочным способом по образцу слов из античных сочинений (καταμελίζω 'рассекать на части'). Стоит отметить использование эвфемизмов, когда речь идёт о смерти (καμμύω το βλέφαρον 'закрыть глаза' т. е. 'убить'). Особенность составляют также морфологические характеристики глагола, такие как использование аориста в значении имперфекта, в монодии употребление перфекта, где могла бы быть форма аориста. Соответствует ожиданиям использование praesens historicum в хронографии. Синтаксис произведений в основном не является сложным, часто используется participium coniunctum, есть случаи, когда употребляется optativus obliquus, также есть случаи употребления аккузатива внутреннего объекта (βουλεύεται βουλήν). И в хронике, и в монодии присутствуют цитаты из античных авторов. Первая сочетает в себе слова и высокого стиля, и просторечные слова и написана пятнадцатисложником, характерным для народной поэзии. Монодия же характеризуется высоким стилем речи и более сложным языком. Можно сделать вывод, что хроника предназначалась более широкому кругу читателей.