Прагматические характеристики морфологической организации англоязычных интервью в фэшн-индустрии
Анастасия Олеговна Петренко
Докладчик
аспирант
Кембриджский университет, the University of Cambridge
Кембриджский университет, the University of Cambridge
Грамматика РГФ (онлайн)
2022-04-20
14:50 -
15:10
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен анализу морфологических черт высказываний в фэшн-интервью на английском языке. В качестве материала исследования используются британские и американские интервью в модной индустрии. В результате выявляются морфологические характеристики организации текстовых фэшн-интервью, которые способствуют достижению перлокутивного эффекта.
Тезисы
Мода всегда имела большое влияние на людей: ограничивала в рамках дресс-кода или способствовала самовыражению при отсутствии определенных требований к внешнему виду. Законодателями стиля считаются не только модные дома, но и публичные личности, интервью с которыми приобретают все большую популярность в последнее время благодаря сети Интернет и большей доступности информации. С одной стороны, интервью позволяют читателю узнать не только больше о жизни и предпочтениях знаменитостей, но, и с другой стороны, способствуют интервьюируемым в создании определенного имиджа и продвижении продукта или бренда.
Цель данного доклада — выявить морфологические черты фэшн-интервью, которые способствуют достижению перлокутивного эффекта.
В ходе исследования было проанализировано 2000 высказываний и выявлены следующие закономерности:
1) в 1823 из 2000 высказываний зафиксировано использование прилагательных, что способствует оказанию влияния на читателя и созданию определенного имиджа знаменитости через дескриптивы. Напр.: She's wearing a long-sleeve, loose-fitting cream tunic so simple and elegant that it would be look equally at home on a Celine runway and in a Renaissance painting. ‘На ней надета свободная туника кремового цвета с длинным рукавом, которая выглядит одинаково просто и элегантно дома, на подиуме Celine и на картине эпохи Ренессанса’.
2) для особого подчеркивания положительной характеристики используется превосходная степень: The foundation, which I eventually try, is the closest match I've ever had to my skin's precise mix of olive-yellow-brown. ‘Основа для макияжа, которую я наконец-то попробовала, лучше всего подходит моей кожи с оттенками оливкового, желтого и коричневого’.
3) в 811 из 2000 высказываний отмечено использование наречий-интенсификаторов с целью придать особый акцент, обратить внимание реципиента и призвать его к определенному действию: Come to think of it, that does feel pretty inclusive. ‘Если задуматься, то это кажется действительно инклюзивным’.
В результате исследования установлено, что для морфологической организации высказываний в фэшн-интервью характерно использование высокого числа эмоционально-экспрессивных средств, которые способствуют созданию у реципиента положительного восприятия определенного продукта, бренда или события, описываемого интервьюируемым, а также побуждению аудитории к совершению определенных действий.
Цель данного доклада — выявить морфологические черты фэшн-интервью, которые способствуют достижению перлокутивного эффекта.
В ходе исследования было проанализировано 2000 высказываний и выявлены следующие закономерности:
1) в 1823 из 2000 высказываний зафиксировано использование прилагательных, что способствует оказанию влияния на читателя и созданию определенного имиджа знаменитости через дескриптивы. Напр.: She's wearing a long-sleeve, loose-fitting cream tunic so simple and elegant that it would be look equally at home on a Celine runway and in a Renaissance painting. ‘На ней надета свободная туника кремового цвета с длинным рукавом, которая выглядит одинаково просто и элегантно дома, на подиуме Celine и на картине эпохи Ренессанса’.
2) для особого подчеркивания положительной характеристики используется превосходная степень: The foundation, which I eventually try, is the closest match I've ever had to my skin's precise mix of olive-yellow-brown. ‘Основа для макияжа, которую я наконец-то попробовала, лучше всего подходит моей кожи с оттенками оливкового, желтого и коричневого’.
3) в 811 из 2000 высказываний отмечено использование наречий-интенсификаторов с целью придать особый акцент, обратить внимание реципиента и призвать его к определенному действию: Come to think of it, that does feel pretty inclusive. ‘Если задуматься, то это кажется действительно инклюзивным’.
В результате исследования установлено, что для морфологической организации высказываний в фэшн-интервью характерно использование высокого числа эмоционально-экспрессивных средств, которые способствуют созданию у реципиента положительного восприятия определенного продукта, бренда или события, описываемого интервьюируемым, а также побуждению аудитории к совершению определенных действий.