XXV Open Conference for Philology Students at St. Petersburg State University

Сопоставительный анализ репрезентации понятий «bomb» / «бомбардировка» в англоязычном и русскоязычном газетном дискурсе

Светлана Сергеевна Роговцова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Лексикология РГФ (онлайн)
2022-04-21
12:40 - 13:00

Ключевые слова, аннотация

Изучение репрезентации понятий, используемых для описания актуальных событий, позволяет проследить изменения в общественном сознании и выявить характерные черты газетного дискурса. В результате сопоставительного анализа репрезентации понятий «bomb» и «бомбардировка» в англоязычном и русскоязычном газетном дискурсе были выявлены общие черты в их структуре, отмечено активное применение в рамках манипулятивных приемов. Кроме того, были обнаружены различия в объеме понятий и их коннотациях. Результаты исследования подтверждают обусловленность репрезентации понятий дискурсом.

Тезисы

Средства массовой информации в целом и газеты в частности формируют общественное мнение. Именно поэтому возрастает интерес к понятию «газетный дискурс». Таким образом, изучение того, как в этом дискурсе представлены концепты, описывающие текущие события, позволяет выявить его структурные особенности.
Цель данного исследования — проанализировать термины «bomb» и «бомбардировка» и то, как особенности русского и английского дискурсов влияют на их репрезентацию. В ходе исследования был произведен анализ репрезентации понятия «bomb» и понятия «бомбардировка», а также сопоставительный анализ репрезентаций рассматриваемых понятий в англоязычном и русскоязычном дискурсах. Для осуществления анализа материала были использован сравнительно-сопоставительный метод, а также методы контекстуального и структурно-семантического анализа.
В результате исследования был сделан следующий вывод: дискурс во многом определяется экстралингвистическими факторами, что особенно проявляется в газетном дискурсе, поскольку его основной чертой является адресованность. Кроме того, восприятие понятия как фрагмента действительности включает в себя не только его основные признаки, но и информацию об отношении к нему языкового сообщества.
В ходе анализа было выявлено, что понятия «bomb» и «бомбардировка» имеют общие черты в своей структуре, напр., оба понятия передают идею опасности. За счет наличия негативной коннотации понятия «bomb» и «бомбардировка» активно используются в рамках манипулятивных техник, в частности, при создании поля «свой / чужой».
Кроме того, в связи с тем, что понятие «bomb» обладает большим объемом, а также в силу того, что в основе англоязычного и русскоязычного дискурса лежат разные ментальные категории, мы наблюдаем существенные различия в репрезентации понятий «bomb» и «бомбардировка» в плане коннотации: «bomb» при семантическом переносе может приобретать позитивную коннотацию. Таким образом, результаты исследования подтверждают обусловленность репрезентации понятий дискурсом, в котором они используются.