XXV Open Conference for Philology Students at St. Petersburg State University

Немецкие паронимы в электронной лексикографии (на материале словаря «Paronyme – Dynamisch im Kontrast»)

Мария Александровна Архипова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Лексикология РГФ (онлайн)
2022-04-21
11:00 - 11:20

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен рассмотрению основных структурных, семантических и стилистических особенностей паронимов в современном немецком языке, а также представлению данного языкового явления в электронной лексикографии на примере словаря «Paronyme – Dynamisch im Kontrast». В работе приводится обзор справочного издания, а также анализ паронимических рядов, составляющих его словник, в соответствии с классификацией по различным признакам. Особое внимание уделяется новым решениям, к которым прибегают авторы словаря и которые могут утвердиться в современной лексикографии Германии.

Тезисы

Паронимы – это особые языковые единицы, которые вызывают трудности как при их употреблении в речи, так и при изучении. Несмотря на то, что немецкий язык богат подобными лексемами, на данный момент издано небольшое число специальных словарей, которые при этом нуждаются в дополнении. Немецкая лексикография в последнее время активно занимается составлением онлайн-словарей, в том числе словарей паронимов, в связи с чем возникает потребность в создании теоретической базы электронной лексикографии и в более подробном изучении паронимии. Целью доклада является определение преимуществ и недостатков электронной лексикографии в сфере паронимии в соответствии с выявленными структурно-семантическими особенностями немецких паронимов (на примере словаря «Paronyme – Dynamisch im Kontrast»). В рамках поставленной цели решаются следующие задачи: рассмотрение понятия «пароним» в немецком языке; составление классификации(-ий) паронимов в немецком языке; анализ словарных статей из электронного словаря «Paronyme – Dynamisch im Kontrast»; сравнение особенностей представления паронимов в словаре «Paronyme – Dynamisch im Kontrast» и иных справочных изданиях.
В докладе приводится анализ паронимических рядов, входящих в словник рассматриваемого издания, выявляются основные признаки, на основе которых составляется классификация: степень паронимичности (klangvoll ‘звучный, известный, звонкий’ // klanglich ‘звуковой, акустический – полные истинные паронимы, т. к. образованы от одного корня, но различаются в значениях), модель образования (thermisch ‘термический’ // thermal ‘термальный – конфиксальные паронимы, образованы от конфикса therm-), часть речи (auswärts ‘снаружи, в ином месте, с чужими’ // auswärtig ‘неместный, иностранный – наречие и имя прилагательное соответственно), связь с другими языками (surreal ‘абсурдный, фантастический, ненастоящий/ // surrealistisch ‘абсурдный, фантастический – заимствованы из фр.), особенности употребления (Parodontose ‘пародонтоз’ // Parodontitis ‘пародонтит – паронимы-термины) и др. Кроме того, предлагается обзор словаря с учетом полноты содержания, адекватного отражения свойств паронимии, новизны и т. д.
В итоге в работе нами определяются достоинства и недостатки издания, а также возможные дополнения к нему. Так, к сильным сторонам можно отнести выбор актуальных, но редко встречающихся в словарях паронимов, подробный анализ каждого паронимического ряда, непредставимый в бумажной версии, богатый иллюстративный материал и удобное оформление. К слабым – недостаточность грамматических и фонетических сведений, а также малый объем словника; эти недочеты, однако, возможно исправить.