Образно-компаративное гнездо «дерево» в художественном тексте (на материале Национального корпуса русского языка)
Екатерина Васильевна Огольцова
Докладчик
доцент
Московский педагогический государственный университет
Московский педагогический государственный университет
онлайн
2022-03-18
10:50 -
11:15
Ключевые слова, аннотация
Образное
значение, производное слово, устойчивое сравнение, метафора, внутренняя форма.
Тезисы
В лингвистических
исследованиях последних трёх десятилетий заметен явно возросший интерес к
феномену языкового образа и неразрывно связанных с ним понятий: «образное
значение», «образная картина мира», «метафора», «сравнение», «компаративная
модель» и др. Существенную роль в системе образной деривации играют
наименования растений, в исследовании которых много лакун. К примеру, их
участие в словообразовательном процессе, формирование образных значений у
производных слов под влиянием метафорической семантики производящего или в
самом словообразовательном акте, связь образной деривации с
системой устойчивых сравнений. В ряду наименований растений особое место занимает
гипероним «дерево»: он
обладает некоей «лингвокультурной амбивалентностью», принадлежа одновременно к
растительному и вещественному кодам русской лингвокультуры. Анализ словарей
устойчивых сравнений и материалов Национального корпуса русского языка показал,
что компаративные фразеологизмы выступают прежде всего как характеристики
физических качеств частей тела человека, реже – предметов. Рассмотрение
семантической структуры дериватов с вершиной «дерево» (прилагательного деревянный, глагола деревенеть и их производных) позволяет утверждать, что значение,
безóбразное по своему характеру, как правило, является той семантической базой,
на которой формируются другие, образно-метафорические значения. При этом в
художественных текстах гораздо более употребительными являются именно образные
значения этих слов; в толковых словарях они часто квалифицируются как
оттеночные и переносные.
Нами составлен реестр
ближайших ассоциаций, связанных с состоянием «одеревенелости» (или
«одеревенения»): ощущение физической тяжести (о теле, частях тела); отвердение,
жёсткость; неподвижность, утрата способности двигаться; неуклюжесть,
скованность, несвобода, топорность движений; негибкость, неэластичность;
слабость, немощность, расслабленность; сонливость, заторможенность реакций;
застылость, замерзание, холод, окоченение; молчаливость или косноязычие;
омертвение, безжизненность; смерть, умирание; потеря физической
чувствительности, бесчувственность; смущение, стеснительность, эмоциональная
скованность; автоматизм, машинальность, «механистичность» поведения;
заученность, отсутствие творческого начала, схоластичность; косность,
негибкость суждений и др.
Все эти ассоциативные
связи, выявленные нами посредством контекстуального анализа, представляют собой
совокупность тех тонких смысловых нюансов, которые могут проявляться у
производных слов рассматриваемого нами образного гнезда в различных речевых
ситуациях. Разноуровневые языковые средства с семантикой образного
сравнения на равных участвуют в осуществлении языком его
образно-экспрессивной функции.