Психолингвистический портрет китайского студента
Ирина Игоревна Митрофанова
Докладчик
доцент
Российский университет дружбы народов
Российский университет дружбы народов
25 (онлайн, МСТимз)
2022-03-18
15:45 -
16:00
Ключевые слова, аннотация
Языковая личность; национальный менталитет; этнопсихолингвистический портрет; иероглифика;мнемическая способность; культурно-языковое пространство; когнитивный стиль.
Тезисы
В последние годы научно-методическая мысль
исследователей нацелена на выявление и определение этнотипа китайского
учащегося. Это является методически оправданным, учет национальных особенностей
учащихся позволяет повысить эффективность процесса обучения языку. Исследователи
относят китайских студентов к людям с сильным доминированием правого полушария
головного мозга, что объясняет специфику когнитивного стиля: у них индуктивное
мышление; установление связей происходит не от слова к слову, а от образа к
слову, главную роль при этом играет наглядность. При обучении китайских
студентов русскому языку формируется билингвальная языковая личность, которая
способна функционировать, коммуницировать в русском социальном и культурном
окружении. Вот почему для педагога русского языка как иностранного особенно
важно изучить китайскую языковую личность как носителя национальных ценностей,
этики и культуры. Отличительной и важной чертой поведения в китайском обществе
является старательность в плане «сохранения лица», т. е. репутации, поэтому
китайского учащегося лучше не критиковать в присутствии других учащихся. Язык –
самый важный источник понимания специфики мышления и мировоззрения китайских
студентов. Иероглифика положила фундаментконкретно-символическому мышлению
китайцев. Китайский иероглиф – слово-графема, обозначающая только смысл, это
представитель особого мышления, мышления образами и ситуациями, поэтому при
обучении слушатель воспринимает не форму, а семантику, образ слова. Китайские
студенты не умеют отвечать на элементарные вопросы преподавателя, так как не
приучены к анализу поданного материала, к пересказам, они способны только
выучить тексты наизусть, но не приучены к рассуждениям, обсуждениям,
импровизации, не умеют строить логические цепочки и ассоциации. На этапе
«вхождения» в русское культурно-языковое пространство следует использовать
китайский когнитивный стиль усвоения учебного материла и учитывать
национально-ориентированную систему обучения. Важно отметить, что в процессе
обучения китайцев нужно обращать внимание на некоммуникативный тип их поведения.
Для китайских слушателей предпочтительнее чтение и письмо всем остальным видам
речевой деятельности. Коммуникативная практика становится эффективной только
после многочисленных тренировочных упражнений. Прохождение учебной темы должно
сопровождаться визуализацией. Китайские студенты предпочитают в учебном
процессе спокойное занятие, что позволяет им обдумывать новую информацию. Обязательным
условием является регулярная проверка преподавателем домашнего задания. Итак,
перед тем, как входить в китайскую аудиторию, нужно знать национальные
особенности слушателей.