Роль онимов в англоязычном искусствоведческом тексте об истории развития соцреализма (на материале нарратива М.Бауна)
Анастасия Владимировна Стрельцова
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
онлайн заседание
2022-03-15
17:20 -
17:40
Ключевые слова, аннотация
Онимы; искусствоведческий дискурс; соцреализм; нарратив; сценарий; свой-чужой
Тезисы
Настоящее исследование посвящено анализу онимов, функционирующих в сценариях, которые репрезентируются в предисловии к каталогу “Socialist Realisms. Soviet Painting 1920-1970”. Данное предисловие, автором которого является британский искусствовед М.Баун, представляет собой нарратив, в котором дана краткая история развития изобразительного искусства соцреализма. Искусствовед предлагает читателю рассматривать влияние идеологической повестки («discourse around art») в контексте двух, принципиально отличающихся друг от друга сценариев, значимыми структурными элементами которых являются субъекты действия - акторы, представленные в тексте именами собственными. Акторами первого сценария выступают художники соцреалисты (примеры онимов: А. М. Герасимов, И. И. Бродский и др.), чьи художественные поиски были направлены на разработку художественного языка, который соответствовал бы требованиям языка политической мысли. Данный сценарий актуализируется в нарративе М. Бауна в рамках оппозиции «свой-иной», что свидетельствует о стремлении британского искусствоведа понять специфику становления и развития соцреализма как самостоятельного художественного направления. Акторами второго сценария выступают идеологи соцреализма, в том числе и некоторые художники, одновременно являвшиеся теоретиками данной идеологии (примеры онимов: А. В. Луначарский, И. Л. Маца, А. А. Богданов, художники ассоциации АХРР). М. Баун обнаруживает неоднородность, противоречивость официального дискурса, тем самым выявляя его несостоятельность. Так, второй сценарий, реализуется при помощи языковой объективации оппозиции «свой-чужой». Языковая реализация обоих сценариев осуществляется при помощи «иного/чужого» языка, цитат, которые встраиваются в определённый контекст, языковой объективации значимых событий и акторов, которые играли в них определяющую роль. В большинстве случаев негативная оценка самих идеологических принципов даётся имплицитно. М. Баун обращается к разным периодам советской эпохи, связывая их согласно собственному пониманию развития советского искусства. Помимо анализа характерных черт соцреализма, искусствовед также выявляет ряд черт, которые объединяют советское и западноевропейское искусство. Представляется, что внимание к подобным чертам в значительной степени меняет устоявшийся ближе к концу XX века гетерообраз советской живописи для англоговорящей аудитории.