Устойчивые словосочетания в английской астрономической терминологии: структурно-семантический аспект
Ольга Ибрагимовна Бабешко
Докладчик
магистрант 1 курса
Южный федеральный университет
Южный федеральный университет
Ключевые слова, аннотация
В докладе представлены результаты анализа структурных и семантических особенностей устойчивых словосочетаний в
английской астрономической терминологии. Исследование проводилось на материале русско-английского
астрономического словаря А. К. Муртазова. Общий объем выборки составил 187
терминологических словосочетаний.
Тезисы
Доклад посвящен изучению структурных и семантических особенностей астрономических устойчивых словосочетаний
английского языка. Отечественные ученые В. П.
Даниленко и Р. Ю. Кобрин выделяют два типа терминов: термины-слова и
термины-словосочетания. Даниленко отмечает, что терминам-словосочетаниям отдается
большее предпочтение в силу того, что они с наибольшей полнотой передают отличительные
признаки именуемого понятия.
Наиболее распространенным видом астрономических терминологических словосочетаний словаря А. К. Муртазова ввиду своей лаконичности являются двухкомпонентные термины-словосочетания. В качестве опорного компонента, как правило, выступает имя существительное, а зависимые компоненты уточняют и конкретизируют родовой признак, напр.: white dwarf ‘белый карлик’. В астрономической сфере также используются трехкомпонентные термины-словосочетания, однако они встречаются не так часто, как двухкомпонентные, напр.: galactic star cluster ‘галактическое звездное скопление’. В меньшей степени в астрономической терминологии используются четырехкомпонентные терминологические словосочетания; в данном случае мы можем привести лишь единичные примеры: rare galactic honeycomb structure ‘редкая галактическая сотовая структура’.
Анализ астрономических устойчивых терминов-словосочетаний с точки зрения смысловой разложимости компонентов позволил выделить следующие группы.
1. Разложимые термины-словосочетания. В состав данного словосочетания входят слова, которые являются самостоятельными терминами, напр.: planetary cosmogony ‘планетная космогония’.
2. Полуразложимые термины-словосочетания. В словосочетаниях данного вида одна из составных частей является термином, другая же — общеупотребительным словом, не являющимся самостоятельным термином и не выражающим специфическое понятие рассматриваемой профессиональной области, напр.: winter anomaly ‘зимняя аномалия’.
3. Неразложимые термины-словосочетания (термины-фразеологизмы), напр.: The Black Widow Pulsar ‘Пульсар Черная вдова’. Следует отметить, что неразложимые термины-словосочетания оказываются самой малочисленной группой, а самой продуктивной группой являются полуразложимые термины-словосочетания (ввиду количественного преобладания общеупотребительных слов над терминами, а также из-за того, что в данную группу входят термины-эпонимы, напр.: Lyot filter ‘фильтр Лио’).
Таким образом, проанализировав 187 терминологических словосочетаний, мы пришли к двум выводам. Если говорить о структурных особенностях словосочетаний, то двухкомпонентные термины-словосочетания распространены в большей степени, нежели остальные астрономические терминологические словосочетания. Если фокусироваться на семантических особенностях, то можно утверждать, что самой продуктивной группой являются полуразложимые термины-словосочетания.
Наиболее распространенным видом астрономических терминологических словосочетаний словаря А. К. Муртазова ввиду своей лаконичности являются двухкомпонентные термины-словосочетания. В качестве опорного компонента, как правило, выступает имя существительное, а зависимые компоненты уточняют и конкретизируют родовой признак, напр.: white dwarf ‘белый карлик’. В астрономической сфере также используются трехкомпонентные термины-словосочетания, однако они встречаются не так часто, как двухкомпонентные, напр.: galactic star cluster ‘галактическое звездное скопление’. В меньшей степени в астрономической терминологии используются четырехкомпонентные терминологические словосочетания; в данном случае мы можем привести лишь единичные примеры: rare galactic honeycomb structure ‘редкая галактическая сотовая структура’.
Анализ астрономических устойчивых терминов-словосочетаний с точки зрения смысловой разложимости компонентов позволил выделить следующие группы.
1. Разложимые термины-словосочетания. В состав данного словосочетания входят слова, которые являются самостоятельными терминами, напр.: planetary cosmogony ‘планетная космогония’.
2. Полуразложимые термины-словосочетания. В словосочетаниях данного вида одна из составных частей является термином, другая же — общеупотребительным словом, не являющимся самостоятельным термином и не выражающим специфическое понятие рассматриваемой профессиональной области, напр.: winter anomaly ‘зимняя аномалия’.
3. Неразложимые термины-словосочетания (термины-фразеологизмы), напр.: The Black Widow Pulsar ‘Пульсар Черная вдова’. Следует отметить, что неразложимые термины-словосочетания оказываются самой малочисленной группой, а самой продуктивной группой являются полуразложимые термины-словосочетания (ввиду количественного преобладания общеупотребительных слов над терминами, а также из-за того, что в данную группу входят термины-эпонимы, напр.: Lyot filter ‘фильтр Лио’).
Таким образом, проанализировав 187 терминологических словосочетаний, мы пришли к двум выводам. Если говорить о структурных особенностях словосочетаний, то двухкомпонентные термины-словосочетания распространены в большей степени, нежели остальные астрономические терминологические словосочетания. Если фокусироваться на семантических особенностях, то можно утверждать, что самой продуктивной группой являются полуразложимые термины-словосочетания.