Стилистические функции лексических интенсификаторов в составе адъективных словосочетаний (на материале немецкоязычной пьесы Д. Глаттауэра «Vier Stern Stunden»)
Наталья Дмитриевна Шустрова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
В докладе приводятся результаты лингвостилистического анализа лексических средств
передачи интенсивности признака (интенсификаторов) в составе адъективных
словосочетаний. На материале пьесы современного немецкоязычного автора были
рассмотрены лексические единицы с семантикой интенсивности признака, а также
были определены и описаны функции, осуществляемые данными единицами в речи — выражение не только высокой или низкой степени интенсивности признака, но и
эмоций, иронии и т. п.
Тезисы
Адъективы ввиду своей
семантики (обозначение качества или свойства лиц, предметов, событий и т. п.)
способны образовывать словосочетания с уточняющими словами, в т. ч. с
интенсифицирующими частицами, которые обозначают степень интенсивности
проявления признака, выраженного адъективом. Данные лексические единицы
являются интенсификаторами, т. е. средствами выражения категории интенсивности,
особой субъективной семантической категории, чье субъективное начало проявляется в передаче отношения
говорящего к действительности. Адъективные словосочетания с интенсификаторами
часто употребляются как в речи, так и в художественной литературе, поскольку
позволяют охарактеризовать объект наиболее точно.
Настоящее
исследование проведено на материале комедии современного австрийского писателя
Д. Глаттауэра (род. 1960, Glattauer)
«Vier Stern Stunden», еще не переведенной на русский язык, и направлено
на рассмотрение адъективных словосочетаний с интенсифицирующими компонентами и определение
их стилистических функций в тексте. Наряду с адъективами будут рассмотрены
адъективированные причастия I
и
II, имеющие сходную семантику. Пьеса
написана живым современным немецким языком, часто используются элементы
разговорной речи, что делает актуальным её анализ в рамках данной темы.
Поскольку исследование проводится на материале пьесы, важно учитывать
особенности данного литературного жанра, а именно — наличие в нем только двух
типов речи: слов автора (ремарок) и прямой речи персонажей. В ходе анализа было
выяснено, что интенсификаторы употребляются в обоих случаях, однако в словах
автора реже, чем в репликах персонажей. В авторских ремарках словосочетания с
интенсификаторами имеют стилистически нейтральное значение и служат для более
точного описания поведения персонажей (Sie
wird richtig wütend). В репликах
персонажей интенсификаторы, помимо выражения высокой или низкой степени
интенсивности некоторого признака, могут служить для выражения иронии или сарказма
(Ich habe zwar ein Kulturhotel, aber keine
Kultur. Ich bin praktisch kulturlos.), эмоций (Du warst richtig böse, griesgrämig, abweisend, arrogant, einfach böse!) а также для создания комического эффекта (Weil Sie für diese viel zu junge Frau einfach ein viel zu alter Mann waren. Deshalb hat sie Sie verlassen.) или характеристики персонажей. В последнем случае передаётся манера
общения персонажа и создаётся его речевая характеристика. Например, фраза
одного из героев пьесы Weil es mir
nämlich völlig egal war, was
irgendwer von mir erwartete, позволяет охарактеризовать его, как
высокомерного человека. Последняя сфера употребления адъективных
словосочетаний с интенсификаторами (прямая речь персонажей) может относиться не
только к данному художественному произведению, но и к разговорному стилю речи в
целом.