Функционирование глаголов падения в речи русскоязычных детей старшего дошкольного возраста
Анна Михайловна Коршунова
Докладчик
соискатель
Институт лингвистических исследований РАН
Институт лингвистических исследований РАН
Ключевые слова, аннотация
В докладе я представлю обнаруженные
мной особенности «поведения» глаголов падения в речи детей старшего
дошкольного возраста (от 5 до 7 лет). Материал исследования — собранные мной в
двух детских садах рассказы по картинкам из детской книжки без текста М. Мейер
«Frog, where are you?». Были выявлены различные систематически
встречающиеся грамматические и семантические отклонения от нормативного
русского языка и от речи взрослых — как в самом глаголе, так и в его управлении
и непосредственном окружении.
Тезисы
В докладе я представлю обнаруженные мной особенности употребления глаголов падения в речи детей старшего дошкольного возраста (от 5 до 7 лет).
В рамках экспериментальной части моей выпускной квалификационной работы я собирала рассказы детей по картинкам в двух детских садах Санкт-Петербурга. Всего было собрано порядка 20 рассказов для каждой возрастной группы — младшей, средней, старшей, подготовительной. Картинки были скопированы из детской книжки без текста “Frog, where are you” М. Мейер и склеены в виде ленты.
В данной книжке 5 основных, чётких с точки зрения взрослого эпизодов падения. Они интересны тем, что представляют собой различные комбинации параметров в семантической зоне падения (что или кто, откуда, куда, как падает): 1. Собака падает из окна на землю в то время, как мальчик зовёт лягушку. 2. Падает с дерева на землю осиное гнездо, когда на дерево опирается лапами собака. 3. Мальчик падает с дерева на землю, когда из дупла появляется сова. 4. Олень с разбегу стряхивает мальчика, сидящего у него на рогах, с обрыва в воду. 5. Вместе с мальчиком падает бегущая рядом собака. Последние два эпизода дети обычно не разделяли.
Наиболее часто в рассказах детей встречались следующие отклонения от «взрослой» языковой нормы.
Грамматические (морфологические и синтаксические): ·
— необычное использование смежных предлогов и союзов. В частности, необычное с точки зрения взрослого оформление каузатора падения: Упал через окно. Потом мальчик свалился, то что (=потому что) пчёлы летели, и пчёлы за собакой гнались. (Лёва, 6 лет 8 мес.) Они падают в воду .. Из-за оленя. (Марк, 6 лет 11 мес.);
— недопустимая в нормативном русском языке возвратность: Собака уронилась. (Мила, 5 лет 8 мес.); ·
— плеоназмы: Упал и свалился. (Настя 6 лет 8 мес.).
Семантические: ·
— вместо глагола падения используется глагол из смежной семантической зоны (например, летания, прыгания): Собака случайно выскочила в окно. (Вадим, 5 лет 8 мес.);
— семантические несоответствия по характеру действия: Олень спихнул мальчика в воду (Макар, 5 лет 9 мес.) [Олень стряхнул мальчика с рогов];
— при употреблении идеофонических глаголов падения — звуковые несоответствия: Мальчик грохнулся головой вниз об воду. (Артём, 6 лет 6 мес.)
Таким образом, дети выбирают глагол, ещё не зная всех ограничений, которые закреплены в языковой системе, и моделей управления избираемых глаголов. У детей наблюдается большая генерализация, большая семантическая взаимозаменяемость лексем. Словарный запас старших дошкольников достаточно богат, но параметры — «переключатели» внутри семантической зоны и даже между зонами — ещё не сформированы в полной мере.
В рамках экспериментальной части моей выпускной квалификационной работы я собирала рассказы детей по картинкам в двух детских садах Санкт-Петербурга. Всего было собрано порядка 20 рассказов для каждой возрастной группы — младшей, средней, старшей, подготовительной. Картинки были скопированы из детской книжки без текста “Frog, where are you” М. Мейер и склеены в виде ленты.
В данной книжке 5 основных, чётких с точки зрения взрослого эпизодов падения. Они интересны тем, что представляют собой различные комбинации параметров в семантической зоне падения (что или кто, откуда, куда, как падает): 1. Собака падает из окна на землю в то время, как мальчик зовёт лягушку. 2. Падает с дерева на землю осиное гнездо, когда на дерево опирается лапами собака. 3. Мальчик падает с дерева на землю, когда из дупла появляется сова. 4. Олень с разбегу стряхивает мальчика, сидящего у него на рогах, с обрыва в воду. 5. Вместе с мальчиком падает бегущая рядом собака. Последние два эпизода дети обычно не разделяли.
Наиболее часто в рассказах детей встречались следующие отклонения от «взрослой» языковой нормы.
Грамматические (морфологические и синтаксические): ·
— необычное использование смежных предлогов и союзов. В частности, необычное с точки зрения взрослого оформление каузатора падения: Упал через окно. Потом мальчик свалился, то что (=потому что) пчёлы летели, и пчёлы за собакой гнались. (Лёва, 6 лет 8 мес.) Они падают в воду .. Из-за оленя. (Марк, 6 лет 11 мес.);
— недопустимая в нормативном русском языке возвратность: Собака уронилась. (Мила, 5 лет 8 мес.); ·
— плеоназмы: Упал и свалился. (Настя 6 лет 8 мес.).
Семантические: ·
— вместо глагола падения используется глагол из смежной семантической зоны (например, летания, прыгания): Собака случайно выскочила в окно. (Вадим, 5 лет 8 мес.);
— семантические несоответствия по характеру действия: Олень спихнул мальчика в воду (Макар, 5 лет 9 мес.) [Олень стряхнул мальчика с рогов];
— при употреблении идеофонических глаголов падения — звуковые несоответствия: Мальчик грохнулся головой вниз об воду. (Артём, 6 лет 6 мес.)
Таким образом, дети выбирают глагол, ещё не зная всех ограничений, которые закреплены в языковой системе, и моделей управления избираемых глаголов. У детей наблюдается большая генерализация, большая семантическая взаимозаменяемость лексем. Словарный запас старших дошкольников достаточно богат, но параметры — «переключатели» внутри семантической зоны и даже между зонами — ещё не сформированы в полной мере.