Особенности функционирования обсценной лексики в современном датском языке
Ольга Сергеевна Щиляева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен
особенностям функционирования обсценной лексики в современном датском языке. В
рамках исследования предпринимается попытка сопоставления обсценной лексики (в
т. ч. исконной и заимствованной) в авторских текстах и в повседневной речи
носителей языка и выявления основных закономерностей её употребления. Проведенный
для верификации исследования опрос носителей датского языка частично подтвердил
гипотезу о зависимости частоты употребления обсценизмов от степени их грубости.
Вопрос о взаимосвязи происхождения обсценизмов и частоты их употребления
остается открытым.
Тезисы
Обсценная лексика является неотъемлемой частью любого языка,
в т. ч. датского, и используется в устной и письменной речи для придания особой
эмоциональной окраски высказываниям. Этот пласт лексики интересен для
исследования, в первую очередь, тем, что, непрерывно изменяясь, остается частью
активного словарного запаса носителей языка. Наряду с исконными обсценизмами в датском
языке присутствуют заимствованные лексические единицы, значимую долю которых
составляют англицизмы. При этом заимствованные английские обсценизмы меняют
коннотацию: не являясь этимологически датскими, они не воспринимаются
носителями языка, как в крайней степени грубые, какими они являются для
носителей английского языка.
Доклад посвящен описанию основных особенностей функционирования обсценизмов в сценарной речи (на материале реплик персонажей датского сериала «Обман» («Bedrag») (2018) и в повседневном общении). В рамках исследования предпринимается попытка разделить датские обсценизмы на три основные группы, в т. ч. с опорой на классификации бранной лексики, представленные в работах датского лингвиста М. Ратье (1973 — н. вр., M. Rathje) и российского филолога В. М. Мокиенко. Также в ходе исследования был проведен сравнительно-сопоставительный анализ датской брани в сценарной и повседневной речи носителей языка, на основании чего выведены основные тенденции употребления бранных слов и выражений на современном этапе.
Опрос носителей датского языка, проведенный для верификации результатов анализа сценарной речи, подтверждает гипотезу о том, что на современном этапе пласт бранной лексики включает в себя множество англицизмов, представленных обсценизмами с основами fuck, shit и bitch. Также результаты анкетирования позволяют выдвинуть предположение, что частота употребления обсценизмов напрямую зависит от степени их грубости.
Доклад посвящен описанию основных особенностей функционирования обсценизмов в сценарной речи (на материале реплик персонажей датского сериала «Обман» («Bedrag») (2018) и в повседневном общении). В рамках исследования предпринимается попытка разделить датские обсценизмы на три основные группы, в т. ч. с опорой на классификации бранной лексики, представленные в работах датского лингвиста М. Ратье (1973 — н. вр., M. Rathje) и российского филолога В. М. Мокиенко. Также в ходе исследования был проведен сравнительно-сопоставительный анализ датской брани в сценарной и повседневной речи носителей языка, на основании чего выведены основные тенденции употребления бранных слов и выражений на современном этапе.
Опрос носителей датского языка, проведенный для верификации результатов анализа сценарной речи, подтверждает гипотезу о том, что на современном этапе пласт бранной лексики включает в себя множество англицизмов, представленных обсценизмами с основами fuck, shit и bitch. Также результаты анкетирования позволяют выдвинуть предположение, что частота употребления обсценизмов напрямую зависит от степени их грубости.