Русский Зебальд: специфика восприятия творчества немецкого писателя в России (на материале произведений М. Степановой, А. Макушинского, Н. В. Кононова)
Светлана Юрьевна Новикова
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Винфрид
Георг Зебальд, русско-немецкие литературные связи, Мария Степанова, Алексей Макушинский, Николай В. Кононов.
Тезисы
Произведения классика немецкой
литературы второй половины XX в. В. Г. Зебальда (1944–2001) в России
последнего десятилетия активно переводятся, обсуждаются литературной критикой,
становятся объектами театральной интерпретации. Отечественные прозаики работают
с темами и мотивами зебальдовского письма, оно оказывает на авторов как идейное, так и
поэтологическое воздействие. В докладе предпринята попытка осмыслить причины возросшей популярности немецкого писателя в России. На наш взгляд, эта популярность оказывается
неразрывно связана с ростом интереса к исследовательскому полю memory studies. Затрагивающее опыт Второй мировой войны и Холокоста
творчество писателя предстает особенно актуальным для прозаиков,
работающих с темой исторической памяти и обращающихся к трагическим событиям
отечественной истории XX в. В докладе подробно освещается
специфика восприятия зебальдовской прозы отечественными писателями. Рассматриваются, в частности, берущие свои истоки в произведениях Зебальда концепции «метафизической
демократии» и памяти-каталога в романе М. Степановой «Памяти памяти» (2017), отражение нарративных стратегий Зебальда в произведениях А. Макушинского «Город
в долине» (2013), «Пароход в Аргентину» (2014), «Остановленный мир»
(2018), а также преломление зебальдовского повествания в жанре documentary fiction в «документальном романе» Николая В.
Кононова «Восстание» (2019).