Дружба, еда, работа и др.: ошибочное в жизни человека сквозь призму китайских и русских паремий
Яньшань У
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Пословица, русский и китайский языки, семантика
ошибочности, тематические сферы, типология последствий.
Тезисы
Семантика ошибочности
ощутимо представлена в речи носителей русского и китайского языков. Пословицы
как единицы предписывающего характера, формулируя взаимосвязь поступков
человека и вытекающих из них последствий, нередко указывают на то, что именно в деятельности человека
является ошибочным и к чему это может привести. Ср.: В долг давать — деньги терять; В камень стрелять — стрелы терять;
Воробьи торопились, да маленькими уродились и др. При этом
тематические сферы, которых касаются паремии, могут быть двух основных видов:
одни применимы к разным жизненным сферам, поскольку в их буквальном плане не
затрагивается определенный вид деятельности или сфера жизни человека (Поспешишь — людей насмешишь; Снявши голову, по волосам не плачут; С
чужого коня и среди грязи долой и др.). Другие паремии «привязаны» к более
конкретным жизненным сферам; ср. пословицы об ошибочном поведении в отношении
друзей (Дружба дружбой, а в карман не
лезь; Говорить правду — потерять дружбу), в отношении членов семьи (Муж запьет — полдома пропьет, жена запьет — весь дом пропьет; Учи, пока поперек лавки укладывается, а во всю вытянется — не научишь), пословицы о работе (Кто не работает, тот не ест; На чужую работу глядя, сыт не
будешь) и т. д.
При этом могут
быть выявлены сферы, отличающиеся большей номинативно-пословичной плотностью,
т. е. количеством паремий, связанных с данной сферой (как, например, со сферой
труда и работы, отношения к людям); другие же области жизни паремийной
мудростью охвачены мало — здесь можно назвать, к примеру, сферу питания (еды).
Рассмотрение русских
паремий на фоне китайских позволит также увидеть некоторые особенности в
осмыслении семантики ошибочного, выраженной русскими паремиями.