Контактные изменения в системе прилагательных тагалога: данные корпуса
Екатерина Александровна Бакланова
Докладчик
старший научный сотрудник
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Ключевые слова, аннотация
Тагальский, филипино, заимствование, языковой контакт, контактное влияние.
Тезисы
В
ходе контактов с испанским
(ИЯ)
как языком колонизаторов в XVI–XIX вв.
тагалог
(далее — ТЯ)
ассимилировал
большой объем испанской лексики, из
нее заимствованы
именные аффиксы, ставшие
основой развития
маргинальной категории рода
[напр. Wolff
1973; Alcántara 1999;
Stolz 2012; Baklanova
2017].
На материале корпуса новостей и прозы ТЯ за 2005–2015 гг. (135 тыс. слов, 37500 уник.) выявлены следующие изменения в системе прилагательных ТЯ.
1. Испанизмы medyo «довольно-таки», sobra и masyado [< demaciado] «слишком», пополнили парадигму степеней качества прилагательных:
1.1. Форма модератива с medyo варьирует с дупликацией основы адъективов на ma- и вытесняет конструкции с kauntî «немного» (pagód nang kauntî / medyo pagód «немного устал») для остальных: 15 форм модератива с medyo vs 1 c kauntî в корпусе.
1.2. Формы интенсива с sobra (5 употр.) и особенно masyado (18 ) варьируют с дупликацией адъектива на ma- и префиксальной napaka- («очень»), вытесняя lubhâ «слишком» (7 употр.): masyado=ng/ lubha=ng maingay «слишком шумный».
2. В парадигме степеней сравнения среди сравнительных форм со значением «более» конструкция с mas стала самой частотной: mas — 177 употреблений (mas mura «дешевле») vs lalo=LNK (7 употр.) и higit=LNK (2 употр.).
3. Исконно адъективы в ТЯ имеют общий инвентарь с глаголами и существительными; есть и безаффиксальные единицы [Шкарбан 1995: 165–170]. Заимствованные элементы -ado/-a, de-, -o/-a, -al составляют только адъективный инвентарь ТЯ. В корпусе найдено гибридов на -ado — 19, de- 11. Дериваты на -o/-a (13 единиц) и -al (5 ед.) употребляются для ассимиляции англицизмов: dedo «мертвый».
Расширение собственно адъективного инвентаря может способствовать образованию формально различимого класса прилагательных в ТЯ.
На материале корпуса новостей и прозы ТЯ за 2005–2015 гг. (135 тыс. слов, 37500 уник.) выявлены следующие изменения в системе прилагательных ТЯ.
1. Испанизмы medyo «довольно-таки», sobra и masyado [< demaciado] «слишком», пополнили парадигму степеней качества прилагательных:
1.1. Форма модератива с medyo варьирует с дупликацией основы адъективов на ma- и вытесняет конструкции с kauntî «немного» (pagód nang kauntî / medyo pagód «немного устал») для остальных: 15 форм модератива с medyo vs 1 c kauntî в корпусе.
1.2. Формы интенсива с sobra (5 употр.) и особенно masyado (18 ) варьируют с дупликацией адъектива на ma- и префиксальной napaka- («очень»), вытесняя lubhâ «слишком» (7 употр.): masyado=ng/ lubha=ng maingay «слишком шумный».
2. В парадигме степеней сравнения среди сравнительных форм со значением «более» конструкция с mas стала самой частотной: mas — 177 употреблений (mas mura «дешевле») vs lalo=LNK (7 употр.) и higit=LNK (2 употр.).
3. Исконно адъективы в ТЯ имеют общий инвентарь с глаголами и существительными; есть и безаффиксальные единицы [Шкарбан 1995: 165–170]. Заимствованные элементы -ado/-a, de-, -o/-a, -al составляют только адъективный инвентарь ТЯ. В корпусе найдено гибридов на -ado — 19, de- 11. Дериваты на -o/-a (13 единиц) и -al (5 ед.) употребляются для ассимиляции англицизмов: dedo «мертвый».
Расширение собственно адъективного инвентаря может способствовать образованию формально различимого класса прилагательных в ТЯ.