49th International Philological Conference (IPC 2020) in Homage to Professor Ludmila Verbitskaya (1936-2019)

Стихотворение Н. Вапцарова «Вера» («Вяра»): художественные образы «человек и жизнь» и их перевод на русский язык

Ирина Александровна Устинова
Докладчик
преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Никола Вапцаров, перевод, художественный образ.

Тезисы

 Болгарский поэт Никола Вапцаров — одна из наиболее значимых фигур не только в болгарской, но и в мировой литературе. Поэзия Н. Вапцарова представляет собой высокий образец художественного мастерства, его произведения переведены на многие языки. Стихотворение «Верa» («Вяра») фактически является заглавным в творчестве Н. Вапцарова. В нем содержатся основные мотивы всего творчества поэта: вера в людей и будущее, поединок с жизнью, противостояние любви и ненависти. Центральными темами произведения являются человек и жизнь; вера и ее роль в жизни человека. Поэт прибегает к одному из наиболее характерных своих приемов — обращению к «абстрактно-монументальному» адресату — жизни. Н. Вапцаров употребляет слово живот («жизнь») с большой буквы. Этим автор одушевляет абстрактное понятие, персонифицирует его: «За него — Живота направил бих всичко». В докладе представлен анализ двух переводов данного стихотворения на русский язык: самый первый, выполненный Б. Слуцким (1959 г.), и последний, изданный на данный момент (на 2020 г.), выполненный М. Замшевым (2009 г.).