Литературно-художественный текст и преподавание славянских языков в межкультурном контексте
Лиляна Байич
Докладчик
профессор
Филологическй факультет Университета в Белграде, СЕРБИЯ
Филологическй факультет Университета в Белграде, СЕРБИЯ
Ключевые слова, аннотация
Литературный текст, языки, культура, славянские
литературы, интертекстуальная компаративистика.
Тезисы
В докладе рассматривается
статус литературно-художественного текста в изучении и преподавании
иностранного языка. Констатируется, что изучение иностранного языка, литературы
и культуры, хотя имеют одни и те же или подобные теоретические и методические
рамки, различаются в той мере, в какой сами дисциплины и явления, которыми они
занимаются, различаются между собой. Когда речь идет об изучении славистики, то
сербские слависты, в основном, разделяют ту точку зрения, в соответствии с
которой различаются три вида изучения славянских языков: как родных,
инославянских и иностранных. В этом смысле формируется потребность в развитии
особой методики изучения сербского, русского и других славянских языков как
инославянских. Но этот раздел методики пока еще не сложился как целостная и
самостоятельная дисциплина в методологическом и теоретическом смысле. Тем не
менее, можно заключить, что в этой области определенные методики, как,
например, методика противопоставительного анализа в преподавании славянских
языков в инославянской среде и методика сравнительного изучения
литературно-художественного текста в инославянском контексте, заняли значительное место в лингводидактике, в
методике преподавания и в лингвокультурологии. По этой причине в докладе произведения русских и сербских писателей проанализированы с точки зрения
сопоставления и возможностей такого подхода в изучении славянских литератур. В
работе принимается во внимание изучение культуры, течений в гуманитарных
науках, актуализирующих вопросы теории методики и практики сопоставительного
изучения славянских литератур в мультикультурном контексте.