Семантика и функционирование шведских композитов, имеющих в своем составе имя собственное
Елена Леонидовна Жильцова
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Ключевые слова, аннотация
Шведский язык, сложное слово, компонент, имя собственное, семантика, значение лица, унификация по гендерному признаку.
Тезисы
В шведском языке имеется целый ряд
существительных-композитов со значением лица, вторым компонентом которых
является антропоним: мужское или женское имя. Такие имена в составе сложных
слов утрачивают индивидуализирующее значение, присущее именам собственным, и
обозначают любое лицо мужского или женского пола соответственно. Первым
компонентом таких композитов служит нарицательное существительное или
прилагательное.
Если первый компонент — существительное с предметной
семантикой, то композит обозначает род деятельности лица, к которой предмет,
названный первым компонентом, имеет прямое отношение: bollkalle ʻподросток, подающий мяч спортсменуʼ (boll ʻмячʼ).
Когда в качестве первого компонента выступает абстрактное
существительное или прилагательное, обычно обозначающие свойство человеческой
натуры, то композит называет носителя этого свойства: slarvmaja ʻнеряхаʼ (slarv ʻнеаккуратностьʼ);
latmåns ʻлентяйʼ (lat ʻленивыйʼ).
Не все антропонимы, используемые в составе сложных слов,
одинаково употребительны. Существует даже мода на слова с тем или
иным именем собственным в составе. Так, в 50–60-е гг. ХХ в. популярны были
композиты с компонентом -knutte. В
последние же два десятилетия наиболее продуктивна модель со вторым компонентом -nisse.
В последнее время многие рассматриваемые композиты, такие
как tråkmåns ʻзанудаʼ,
viktigpetter ʻважная птицаʼ, lapplisa ʻконтролер дорожного движенияʼ и др., подверглись унификации по
гендерному признаку, приобрели обобщенное значение лица и обозначают
представителей обоих полов, независимо от того, мужское или женское имя имеется
в их составе.
Большинство сложных существительных с антропонимом в
качестве второго компонента относятся к оценочной, эмоционально окрашенной
лексике и употребляются преимущественно в разговорной речи.