XXII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Языковая личность рассказчика в прозе С. Д. Довлатова (на материале произведений «Ремесло», «Заповедник», «Компромисс»)

Мария Вячеславовна Качура
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

ауд. 206
2019-04-17
13:00 - 13:20

Ключевые слова, аннотация

В докладе освещаются результаты изучения языковой личности рассказчика в прозе С. Д. Довлатова. Доказывается её цельность во всём наследии писателя, рассматриваются основные особенности этой личности (речевой портрет советского интеллигента, оппозиция индивидуальной и коллективной языковых личностей).

Тезисы

В докладе описываются основные подходы к изучению языковой личности в отечественной лингвистике последнего времени (концепции Ю. Н. Караулова, В. И. Карасика и др.). Под языковой личностью понимается личность, выраженная в текстах и имеющая определённые особенности в мыслепроизводстве и при общении с другими языковыми личностями. В повести «Ремесло» представлена языковая личность рассказчика-писателя, тогда как в «Заповеднике» в центре текста находится языковая личность рассказчика-гида, а в «Компромиссе» явлена языковая личность рассказчика-журналиста. Несмотря на, казалось бы, разные социальные роли рассказчиков, все три разновидности языковой личности имеют общие черты и в итоге могут быть охарактеризованы как одна языковая личность советского интеллигента. Данный вывод был сделан на основе анализа диалогов с участием рассказчика во всех трёх повестях.
 Особенности языковой личности рассказчика выявляются на материале диалогов главного героя с другими персонажами, отобранных методом сплошной выборки, а также на основе реплик, в которых представлены прецедентные феномены. Диалогам в данных повестях свойственна либо нарочито официальная речь, либо разговорная, в зависимости от распределения языковой личностью собеседника в категории «свой ― чужой». Прослеживается принцип бинарности ― индивидуальная языковая личность противостоит коллективной. Речевому поведению рассказчика в отобранных текстах Довлатова свойственно использование окрашенной лексики ― литературных, редко употребительных, устаревших, профессиональных «интеллигентных» слов (плебс, суррогат, клиницист). Одновременно с этим рассказчик прибегает к жаргонизмам (Але, кузен, пожалуйста, без рук). Метафоры (жизнь расстилалась вокруг необозримым минным полем) используются наравне с прецедентными феноменами (Танкер Дербент) и языковой игрой.  В результате языковая личность рассказчика в произведениях С. Д. Довлатова оказывается комплексной ― одновременно цельной и эклектичной. Профессиональная деятельность рассказчика проявляется в меньшей степени, чем общее влияние культурной среды (речевой портрет интеллигента).