Речевой конфликт в комедиографии Леонида Зорина
Елена Игоревна Рогожина
Докладчик
магистрант 1 курса
Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского
Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского
ауд. 4-у
2019-04-16
16:00 -
16:20
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассмотрено явление речевого конфликта
в речи советской интеллигенции на материале комедиографии Леонида Зорина. Проведен анализ используемых речевых
стратегий и тактик, а также выявлены приемы, использующиеся автором для создания
конфликтных ситуаций в тексте пьесы.
Тезисы
Проблемы коммуникации в
разных сферах жизни человека и жанрах речи находятся в центре внимания
современных лингвистов. В нашем речевом общении неизбежно присутствуют
конфликтные ситуации, которые ярко представлены в драматургических
произведениях. Традиционным объектом литературоведения является
драматургический конфликт, однако не менее интересно исследовать
лингвистические механизмы создания конфликта в драматургическом тексте.
Материалом исследования послужили пьесы Леонида Зорина «Добряки» (1959), «Энциклопедисты» (1962), «Театральная фантазия» (1971), «Покровские ворота» (1974). Выбор этих текстов обусловлен тем, что все они являются комедиями, герои которых — представители советской интеллигенции. Таким образом, можно предположить, что род деятельности может повлиять на выбор языковых средств в конфликтном общении, а комедийный жанр обусловит использование языковой игры и ироничных высказываний. Для анализа был выбран один из наиболее продуктивных методов изучения феноменов коммуникации — выявление стратегий и тактик.
В результате исследования было выявлено, что для конфликтной речи в комедии в большей степени характерна куртуазная агрессия — разновидность стратегии агрессии. Ее особенность состоит в том, что говорящий тяготеет к этикетным формам социального взаимодействия (Мужеский. Феноменальный, можно сказать, наглец!; Велюров. Тартюф!). Кроме того, в комедии конфликтная ситуация часто выстраивается посредством использования апперцепции — приема, при котором одно и то же слово и выражение воспринимается и интерпретируются двумя персонажами абсолютно по-разному (Костик. Я шахматист. Я даю сеансы. Велюров. Одновременной игры в любовь?). Несмотря на то что диалог в драме представляет собой стилизацию живой разговорной речи, лингвистический анализ комедий Леонида Зорина помогает получить представление о конфликтном общении в интеллигентной среде определенной исторической эпохи (50—70 гг. XX в.).
Материалом исследования послужили пьесы Леонида Зорина «Добряки» (1959), «Энциклопедисты» (1962), «Театральная фантазия» (1971), «Покровские ворота» (1974). Выбор этих текстов обусловлен тем, что все они являются комедиями, герои которых — представители советской интеллигенции. Таким образом, можно предположить, что род деятельности может повлиять на выбор языковых средств в конфликтном общении, а комедийный жанр обусловит использование языковой игры и ироничных высказываний. Для анализа был выбран один из наиболее продуктивных методов изучения феноменов коммуникации — выявление стратегий и тактик.
В результате исследования было выявлено, что для конфликтной речи в комедии в большей степени характерна куртуазная агрессия — разновидность стратегии агрессии. Ее особенность состоит в том, что говорящий тяготеет к этикетным формам социального взаимодействия (Мужеский. Феноменальный, можно сказать, наглец!; Велюров. Тартюф!). Кроме того, в комедии конфликтная ситуация часто выстраивается посредством использования апперцепции — приема, при котором одно и то же слово и выражение воспринимается и интерпретируются двумя персонажами абсолютно по-разному (Костик. Я шахматист. Я даю сеансы. Велюров. Одновременной игры в любовь?). Несмотря на то что диалог в драме представляет собой стилизацию живой разговорной речи, лингвистический анализ комедий Леонида Зорина помогает получить представление о конфликтном общении в интеллигентной среде определенной исторической эпохи (50—70 гг. XX в.).