Кто знает лучше?
Муза Николаевна Роик
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд. 129
2019-04-18
14:40 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Исследование
посвящено группе вариантных фразеологизмов с общим значением ‘никто не знает’,
распространенной в разговорной речи. Материалом исследования является корпус «Один
речевой день».
Тезисы
Выражение бог знает согласно
словарным данным в более раннем употреблении имело вид бог весть и
означало ‘никто не знает’. Не менее употребительным является фразеологизм с тем
же значением кто знает, который используется параллельно с первым
вариантом. Бранный вариант черт знает, как можно предположить, появился
в противовес бог знает и мог выражать негативно-эмоциональное ‘никто не
знает’. Первые письменные свидетельства употребления черт знает,
согласно сведениям из Национального корпуса русского языка, относятся ко второй
половине XVIII в. — Д. И. Фонвизин использовал это выражение в письмах к родным
(1763—1774), а затем в комедии «Бригадир». Поначалу этот вариант фразеологизма
не имел широкого употребления, но вскоре вслед за Фонвизиным черт знает
начинают использовать в своих произведениях В. Т. Нарежный, М. Н. Загоскин, Ф.
В. Булгарин, А. А. Бестужев-Марлинский, М. Ю. Лермонтов и многие другие, и уже
к середине XIX в. оно становится частотным. Впоследствии варианты бог, черт
и кто знает были дополнены целым
рядом нелитературных слов: хрен, фиг, х...р и х…й,
которые, в свою очередь, могли появиться в качестве альтернативы черту. С
распространением интернет-общения появилась еще одна форма — сокращение хз,
которое изначально расшифровывалось как х...й знает. Однако вскоре х
получило расширительное осмысление, стало пониматься как сокращение одного из
приведенных выше вариантов (или какого-то другого), и даже з могло
расшифровываться иначе.
Исследование посвящено описанию и сравнению особенностей употребления всех этих вариантов фразеологизма в русской разговорной речи на материале речевого корпуса «Один речевой день», в котором мы обнаружили 60 случаев употребления разновидностей выражения.
По завершении исследования мы сможем сделать выводы о том, как часто используется каждый из вариантов, применительно к каким ситуациям, а также охарактеризовать говорящих, употребляющих данные выражения в своей речи.
Исследование посвящено описанию и сравнению особенностей употребления всех этих вариантов фразеологизма в русской разговорной речи на материале речевого корпуса «Один речевой день», в котором мы обнаружили 60 случаев употребления разновидностей выражения.
По завершении исследования мы сможем сделать выводы о том, как часто используется каждый из вариантов, применительно к каким ситуациям, а также охарактеризовать говорящих, употребляющих данные выражения в своей речи.