Изменение семантики фразеорефлекса [Gott weiß] как фразеологизма-конструкции в немецком языке
Кристина Валерьевна Манерова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
171
2019-03-21
14:20 -
14:35
Ключевые слова, аннотация
Фразеология,
контекстная семантика, грамматика
конструкций, фразеологизм-конструкция, фразеорефлекс, дискурсивная
секуляризация.
Тезисы
В докладе будет развит тезис Г. В.
Колшанского об изменении контекстной семантики, на примере контекстуальной обусловленности
значений немецкого фразеорефлекса [Gott weiß]. Религиозная
коннотация немецкого фразеорефлекса [Gott weiß] частично
стерлась как результат дискурсивной секуляризации, и в современном немецком
языке фразеорефлекс представляет собой фразеологизм-конструкцию, отличающуюся языковой
неоднозначностью. Результатом семантического переосмысления словосочетания,
ставшего основой фразеорефлекса, можно назвать конструктивную формализацию с
развитием новых значений. Слабая форма идиоматичности фразеорефлекса отвечает
функциональной направленности указанных сверхсловных словосочетаний:
ассертивные высказывания, восклицания, просьбы, реакции на ситуацию. Дополнительные
элементы — актанты или синтагмы — могут дополнять фразеологизм-конструкцию [Gott weiß], т. о., в
зависимости от типа синтаксического дополнения слотов [Gott weiß] и контекста меняется
семантическое значение фразеорефлекса. Языковая неоднозначность немецкого
фразеорефлекса [Gott weiß] проявляется в сочетании с
дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как
синтаксического дополнения слота [Gott weiß] меняется его семантика. Фразеорефлекс [Gott weiß] в качестве
главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом ob «ли» или так
называемыми w-придаточными,
как парентеза содержит импликатуру неопределенности, неочевидности,
неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее
осуществления. В сочетании с объектными dass-придаточными фразеорефлекс [Gott weiß] употребляется в антонимичном смысле,
как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий об его
истинности. Подвижность значения отдельных одно- или многокомпонентных единиц
вокабуляра обусловлена воздействием их дистрибутивного окружения в речи. На
примере анализа фразеорефлекса [Gott weiß], в частности, с
применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора, будет рассмотрен
механизм изменения семантики фразеорефлекса под влиянием контекста. Немецкий
фразеорефлекс [Gott weiß] впервые
анализируется с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (CxG).
Фразеорефлекс [Gott weiß] — фразеологизм с устойчивым, но вариативным составом: с
прототипичным порядком слов Sn + V Gott weiß, с высокой
прагматической значимостью и с регулярной синтаксической структурой,
позволяющей определить его как формализованную биграмматическую конструкцию,
включающую имя и глагол. Прагматические характеристики фразеорефлекса позволяют
соотносить его с междометиями и коллоквиализмами. Указанное проявление языковой
неоднозначности находится на границе синтаксиса и лексикона, описывается в
терминологии грамматики конструкций как принуждение (англ. сoercion).