Понятие der Fremde ‘чужой’ в немецких СМИ (культурная идентификация)
Ольга Александровна Иванова
Докладчик
старший преподаватель
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
198
2019-03-23
13:40 -
13:55
Ключевые слова, аннотация
Понятие, оценочность, концепт, культурная
идентификация, лингвокультура.
Тезисы
Под
культурной идентификацией личности понимается распознавание индивидуума как
представителя некоторого сообщества, результатом которого может являться
определение его места на шкале «свой — чужой». В исследовании рассматриваются
лексические номинанты индивидуумов, обладающих признаком fremd.
Языковые
примеры позволяют выделить основные идентифицирующие характеристики понятия der Fremde:
язык, вера, культурные традиции, страна происхождения, образцы поведения,
наряду с такими, как цвет кожи, одежда и т. п. Для Menschen
mit Migrationshintergrund ‘людей с
миграционным прошлым’ играет роль оценочного фактора страна происхождения их
предков. На основе этих характеристик происходит определение индивидуума на
оценочной шкале «свой — чужой». В связи с этим, реализация лексемы der Fremde, репрезентирующей
нейтральное понятие, часто сопровождается элементом оценочности, приобретаемой
в контексте употребления.
В
терминах лингвистической репрезентации, выступающей в качестве
лингвокультурного маркера с точки зрения концептологии, рассмотренное нами
понятие der Fremde обладает
всеми признаками стоящего за ним концепта немецкой культуры. Примерами еще раз
подтверждается положение об актуальности дискурсивного подхода к
лингвокультурным явлениям, включающего рассмотрение собственно лингвистических
факторов в совокупности с социокультурными факторами реализации понятийных и
концептуальных структур на уровне языковой (речевой) репрезентации.