Дубитатив и конклюзив в современном болгарском языке: сферы употребления и тактики перевода
Анастасия Геннадьевна Мосинец
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Красимира Славчева Алексова
Докладчик
профессор
Софийский университет им. Св. Климента Охридского
Софийский университет им. Св. Климента Охридского
НБ им. М. Горького, Университетская наб., д. 7/9, литер С, ауд. 201
2019-03-18
14:40 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Дубитатив, конклюзив, эвиденциальность, болгарский язык, русский язык.
Тезисы
В
современном болгарском языке категория эвиденциальности состоит из четырех
граммем: индикатив, ренарратив, конклюзив и дубитатив, каждая из которых
выражается специальными глагольными формами. Значение конклюзива — слабое,
незасвидетельствованное знание, базирующееся на общем опыте или на
умозаключении говорящего [Ницолова, 2006, с. 28], значение дубитатива — сомнение в достоверности передаваемого высказывания. В докладе на материале корпуса болгарско-русских параллельных художественных текстов, болгарских публицистических текстов рассматриваются типичные контексты употребления данных граммем, уточняется их значение и возможные способы передачи этих значений на русский язык.
Конклюзив широко распространен в художественной литературе при передаче умозаключений персонажа, напр.: Вероятно се е случило нещо и повече не можеше да се чака (Й. Радичков), или при передаче информации с чужих слов, где вторгается в сферу ренарратива. При определенных условиях с помощью конклюзива говорящий может передавать собственные действия.
Дубитатив в основном распространен в публицистических текстах: Държавата щяла била да плаща за детските градини, причем, как правило, в формах будущего и настоящего времени. Малая распространенность дубитатива в художественных текстах может объясняться возможностью употребления в дубитативном значении других членов категории эвиденциальности в сочетании с соответствующими лексическими или интонационными маркерами.
Исследование выполнено в рамках международного проекта при финансовой поддержке РФФИ, Россия (№ 18-512-18003) и Фонда «Научни изследвания», Болгария (проект ДНТС/РУСИЯ 02/2).
Литература
Ницолова Р. Взаимодействие эвиденциальности и адмиративности с категориями времени и лица глагола в болгарском языке // Вопросы языкознания. № 4. 2006. С. 27–45.
Конклюзив широко распространен в художественной литературе при передаче умозаключений персонажа, напр.: Вероятно се е случило нещо и повече не можеше да се чака (Й. Радичков), или при передаче информации с чужих слов, где вторгается в сферу ренарратива. При определенных условиях с помощью конклюзива говорящий может передавать собственные действия.
Дубитатив в основном распространен в публицистических текстах: Държавата щяла била да плаща за детските градини, причем, как правило, в формах будущего и настоящего времени. Малая распространенность дубитатива в художественных текстах может объясняться возможностью употребления в дубитативном значении других членов категории эвиденциальности в сочетании с соответствующими лексическими или интонационными маркерами.
Исследование выполнено в рамках международного проекта при финансовой поддержке РФФИ, Россия (№ 18-512-18003) и Фонда «Научни изследвания», Болгария (проект ДНТС/РУСИЯ 02/2).
Литература
Ницолова Р. Взаимодействие эвиденциальности и адмиративности с категориями времени и лица глагола в болгарском языке // Вопросы языкознания. № 4. 2006. С. 27–45.