Дифтонгизация как специфическая черта староиспанского вокализма.
Юлия Анатольевна Карпова
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
204
2019-03-19
16:40 -
17:00
Ключевые слова, аннотация
Староиспанский язык, фонетический закон, система иберо-романского вокализма, дифтонгизация.
Тезисы
Генетически родственные романские языки, имея общий словарный фонд и грамматические категории, больше всего различий имеют в области фонетики Именно фонетический облик слова зачастую делает его неузнаваемым для носителей других романских языков: исп. «agua» и фр. «eau», исп. «tiempo» и кат. «temps» и др. Как справедливо отмечает В. П. Григорьев, «начальный период фонетических изменений на территориях завоеванных провинций можно характеризовать как изменение латинской системы звуков с одной стороны, из-за особенностей произношения этих звуков местными обитателями, а с другой стороны в связи с выработкой некой общей системы произношения в разнородной среде римских переселенцев» [Григорьев, 2004, c. 29]. Процессы, которые происходят во время превращения народной, латинской речи в новые романские языки, в целом, отличают особенности, свойственные устной речи вообще: увеличение возможностей нейтрализации, изменение качества звука, а именно его ослабление или выпадение в потоке речи.
Если обращаться к первым литературным памятникам староиспанский язык отличает вполне стройная, сформировавшаяся система вокализма. Пять фонем [a, e, i, o, u] образуют оппозиции в ударном положении, тогда как в безударной позиции они могут чередоваться — [e/i], [o/u]. Наиболее частым сочетанием гласных являются восходящие дифтонги [ié] [ué], в то время как другие комбинации могли встречаться в книжной лексике или в диалектных формах (cautiverio, pleito, flauta). Кроме того, «нестандартные» дифтонги могли встречаться в некоторых именах нарицательных и в глагольных окончаниях (diós, comió, partió).