Ассоциативное поле и содержательный диапазон фразеологизма желтая пресса
Елена Ивановна Селиверстова
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
208
2019-03-21
14:55 -
15:10
Ключевые слова, аннотация
Полукалька, фразеологизм, происхождение, СМИ, ассоциативное поле, содержательный диапазон.
Тезисы
Единицы
фразеологической системы языка традиционно классифицируются, помимо прочего, с
точки зрения их происхождения — источника, из которого они попали в русский
язык. Немалый разряд составляют обороты, представляющие собой результат
калькирования в разное время выражений разных языков (синий чулок, железный занавес, А король-то голый! и др.). Доклад предполагает обращение к
пришедшему из французского языка выражению желтая
пресса (ср. также черная пресса,
белая пресса, красная пресса) в аспекте выявления связываемого с ним круга
ассоциаций, вызываемых у носителей языка. С одной стороны, они становятся
очевидными из семантических опор текста, представляющих собой характеристики,
даваемые подобным изданиям, раскрывающим их суть; ср.: жульническое
сознание, дешевая сенсация, клевета, бульварный, продажность, анонимный,
заказывать грязную музыку и т. д.). С другой стороны, привлеченные нами к анализу
контексты из Национального корпуса русского языка позволяют увидеть и
характеристики содержательной стороны изданий, относимых к желтой прессе.
Говорящие называют в качестве основной функции «развлечение читателей»,
охватывающее, в частности, слухи и сплетни, эффектный компромат, публикации
лично-интимного характера, травлю отдельных субъектов, сведения о жизни
представителей бомонда и пр.