О сущности смежных понятий «неофразема», «потенциальный фразеологизм», «окказиональный фразеологизм»
Виолетта Владимировна Цицкун
Докладчик
старший преподаватель
Севастопольский государственный университет
Севастопольский государственный университет
195
2019-03-18
16:40 -
17:00
Ключевые слова, аннотация
Фразеологические новообразования/инновации, неофразема, новый фразеологизм, окказиональный фразеологизм, потенциальный фразеологизм.
Тезисы
Одной из важных
задач теоретической лингвистики является описание фразеологических
новообразований, состав которых неоднороден, в него входят собственно новые фразеологизмы,
окказиональные и потенциальные фразеологические единицы (ФЕ). Современные
исследователи единогласно признали две
последние единицы фактами не языка, а речи. В определении же сущности
новообразований различной природы, отграничении смежных понятий друг от друга единодушия
нет. Что касается потенциальных фразеологических образований, то в этом
направлении делаются только первые шаги.
Понятие «потенциальный фразеологизм» ввел в научный обиход А. В. Кунин, в понимании которого это некий употребленный впервые индивидуально-авторский оборот (переосмысленное переменное сочетание слов). Автором отмечается, что «без прохождения любой будущей ФЕ стадии потенциальной фразеологичности» невозможно возникновение ФЕ как таковой. Об этом говорит и А. В. Жуков, квалифицируя ПФЕ как устойчивые сочетания, проявляющие признаки подлинных фразеологизмов, не получивших языковую прописку.
Будучи сторонниками узкого подхода к явлению окказиональности, мы не объединяем ПФЕ в один разряд с окказионализмами: ПФЕ строятся на основе обычных свободных сочетаний по типичным структурным моделям, обычно не имеют автора, в то время как окказиональные образования — индивидуально-авторские «трансформы, модификации языковых ФЕ», намеренно преобразованные носителями языка, чтобы достичь яркого стилистического эффекта.
Границы между ПФЕ и новыми фразеологизмами условны: не всегда можно определить рубеж, на котором ПФЕ или становится неофраземой, а потом переходит в нормативную ФЕ, или превращается в архаизм. Основное отличие смежных явлений, на наш взгляд, заключается в том, что неофразеологизм — единица языка, а ПФЕ — единица речи, не имеющая ни узуальной, ни словарной закрепленности.
Понятие «потенциальный фразеологизм» ввел в научный обиход А. В. Кунин, в понимании которого это некий употребленный впервые индивидуально-авторский оборот (переосмысленное переменное сочетание слов). Автором отмечается, что «без прохождения любой будущей ФЕ стадии потенциальной фразеологичности» невозможно возникновение ФЕ как таковой. Об этом говорит и А. В. Жуков, квалифицируя ПФЕ как устойчивые сочетания, проявляющие признаки подлинных фразеологизмов, не получивших языковую прописку.
Будучи сторонниками узкого подхода к явлению окказиональности, мы не объединяем ПФЕ в один разряд с окказионализмами: ПФЕ строятся на основе обычных свободных сочетаний по типичным структурным моделям, обычно не имеют автора, в то время как окказиональные образования — индивидуально-авторские «трансформы, модификации языковых ФЕ», намеренно преобразованные носителями языка, чтобы достичь яркого стилистического эффекта.
Границы между ПФЕ и новыми фразеологизмами условны: не всегда можно определить рубеж, на котором ПФЕ или становится неофраземой, а потом переходит в нормативную ФЕ, или превращается в архаизм. Основное отличие смежных явлений, на наш взгляд, заключается в том, что неофразеологизм — единица языка, а ПФЕ — единица речи, не имеющая ни узуальной, ни словарной закрепленности.