XXI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Финно-угорская филология

Светлана Петровна Закорина
Руководитель
Елизавета Олеговна Дьяченко
Руководитель
Секция представляет результаты студенческой научной деятельности в области изучения языка, литературы и культуры в целом финно-угорских народов. Основными направлениями исследований являются темы, связанные с изучением финского, венгерского и эстонского языков. Особое место занимают вопросы теории и практики перевода, в том числе художественного.

Создание субтитров для документального фильма как частный случай аудиовизуального перевода: анализ стратегий

Ульяна Николаевна Чайкина
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Образы природы в поэзии Элви Синерво

Виктория Верзунова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Анализ репертуара Вепсского народного хора

Карина Сергеевна Сафонова
Докладчик
студент 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Особенности перевода юмора в книге для детей Тимо Парвела «Элла в первом классе»

Екатерина Ивановна Васильева
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Грамматический аспект в переводе с финского на русский: пассив

Анастасия Денисовна Воробьева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Мир детства в произведениях венгерской художественной литературы

Мария Геннадиевна Щербатых
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Некоторые проблемы перевода поэтического текста на примере творчества Мерки

Ксения Александровна Терещенко
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики
Анна Сергеевна Курилович
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Способы выражения значений футуральной и проспективной зон в ингерманландском финском

Софья Сергеевна Шарыгина
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Особенности перевода исторически окрашенного текста с русского на эстонский язык (на материале повести А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом»)

Елизавета Олеговна Дьяченко
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Перевод финских рефлексивных глаголов на русский язык

Алексей Анатольевич Ванюков
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Русские черты в вепсском синтаксисе

Максим Юрьевич Кузнецов
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Семантические и синтаксические особенности сложных поливербальных конструкций с глаголом в отрицательной форме в эстонском языке

Александра Михайловна Шлыкова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

О деконструкции линейного повествования в венгерской литературе 1950—60-х гг.

Алина Вадимовна Щеглова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет