Переводоведение (романо-германская филология)
Ирина Алексеевна Лекомцева
Руководитель
Ангелина Викторовна Павлова
Руководитель
Мариам Александровна Эсебуа
Руководитель
Анна Дмитриевна Иванова
Руководитель
На заседаниях
секции освещаются основные проблемы современного переводоведения и поиски их
решений. В поле зрения выступающих находятся ключевые понятия и аспекты науки о
переводе: переводческие традиции, эквивалентность, адаптация каламбуров при
переводе, передача национально-специфической, фразеологической и оценочной
лексики. Материалом исследования чаще всего выступают оригинальные и переводные
художественные тексты, тексты публицистического стиля (новостной жанр и др.), кинопродукция
и др.
Лексико-грамматические трансформации при переводе немецкоязычного анекдота на русский язык
Лилия Ильинична Лисина
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблемы перевода аллитерационной поэзии в романе «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкина
Владимир Алексеевич Афанасьев
Докладчик
студент 4 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Перевод антропонимов с английского языка на русский (на примере переводов романа Дж. Толкина «Властелин Колец»)
Мария Сергеевна Карева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Анализ переводов имен и названий фантастических персонажей Льюиса Кэрролла на русский и украинский языки
Владислава Томалак
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Имена собственные как проблема перевода (на материале романов Эрин Хантер «Коты-воители»)
Анастасия Андреевна Лабунская
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Лексико-семантическое поле «пространство» в поэзии Роберта Фроста как проблема перевода
Ольга Леонидовна Мильчакова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
В поисках оптимального перевода урбанонимов в малой прозе Х. Кортасара
Ксения Михайловна Харланова
Докладчик
магистрант 2 курса
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Проблема перевода бранных высказываний в современной англоязычной художественной литературе
Шилибаева Айдаровна Рита
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблема перевода звукоподражаний и междометий в аспекте англоязычного комикса (на материале «X-Men»)
Мария Сергеевна Губина
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Особенности перевода лексико-стилистических ошибок в романе Джонатана Сафрана Фоера «Полная иллюминация»
Диана Юрьевна Шидловская
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Лексико-семантическое поле эмотивности в сопоставительно-переводческом аспекте
Юлия Юрьевна Лазукова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Сравнительный анализ теорий перевода для передачи комического эффекта
Денис Алексеевич Коткин
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
К вопросу о передаче иронии в синхронном переводе
Анастасия Юрьевна Шевченко
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Способы передачи оценочных фразеологических единиц в синхронном переводе
Мария Сергеевна Огородникова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
«Вменяемое» меню
Ирина Вячеславовна Дворецкова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Трудности перевода американских президентских дебатов
Елизавета Андреевна Васильева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
К вопросу о переводе газетных текстов экономической тематики
Анастасия Михайловна Белая
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Иностранное в английском: проблемы перевода варваризмов (на материале публицистики)
Инна Олеговна Тимофеева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Переводческие трансформации в аспекте адаптации новостных текстов интернет-СМИ
Данил Андреевич Павлов
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Чужая речь и её перевод в параллельных немецких и русских медиатекстах
Анна Дмитриевна Иванова
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Нагорная проповедь и её переложение на йоркширский диалект английского языка: переводческие особенности и лингвистическое своеобразие
Александр Александрович Шестопалов
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ритмика переводов романа в стихах «Евгений Онегин» на нидерландский язык
Вера Леонидовна Пономарева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Анализ основных лексических трансформаций в разновременных переводах романа Ф. М. Достоевского «Идиот» на английский язык
Дарья Владимировна Чернова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод характеризующих сложных эпитетов И. А. Бунина на английский и немецкий языки
Юлия Родионовна Быковская
Докладчик
студент 5 курса
Севастопольский государственный университет
Севастопольский государственный университет
Особенности перевода драматических произведений с русского языка на датский (на примере пьес А.П. Чехова и Д.И. Фонвизина)
Екатерина Алексеевна Кокарева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Модификация отрицательного оценочного значения при описании литературных персонажей (переводческий аспект)
Ксения Аркадьевна Чупракова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблема адаптации имен персонажей в литературном произведении при переводе на иностранный язык
Виктория Владимировна Свиридюк
Докладчик
студент 4 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Межкультурные и межъязыковые проблемы перевода мифов коренных народов Северной Америки (на материале «Coyote Stories»)
Мария Сергеевна Лимаева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод мифонимов с английского языка на русский
Виктория Юрьевна Лаптева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Трансформация как стратегия перевода названий фильмов с английского языка на итальянский
Екатерина Александровна Липская
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Особенности передачи русских общественно-политических и экономических эргонимов на английский язык
Анастасия Сергеевна Степашина
Докладчик
студент 3 курса
Московский городской педагогический университет
Московский городской педагогический университет
Функциональный перевод юридической лексики в кинофильмах
Елизавета Евгеньевна Кудрявцева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблемы эквивалентности при переводе коммерческих договоров в контексте правовых систем России и Англии
Татьяна Владимировна Клепикова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Межъязыковые понятийные соответствия в американском и российском патентном праве
Мария Викторовна Бумакова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Реалии правовой культуры как проблема перевода (на материале произведений Э. С. Гарднера)
Мария Александровна Вершинина
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Специфика перевода юридической лексики в романе И. Р. Макьюэна «Закон о детях»
Мария Сергеевна Буланова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод фразеологизмов с немецким префиксом ur-
Анастасия Михайловна Дубина
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Место переводов с корейского языка в современном британском культурном пространстве
Мария Сергеевна Иванова
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Вариативность при переводе музыкально-технических терминов с английского на русский язык
Александр Алексеевич Долганов
Докладчик
аспирант
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Сопоставительный анализ специальной лексики (на материале немецких и русских критических статей музыкальной тематики)
Екатерина Яновна Астафьева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод терминов-реалий, используемых в искусствоведческих текстах о русской культуре
Татьяна Михайловна Пахоменко
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Особенности и сложности перевода терминов в сфере дизайна одежды и моды XX—XXI веков
Артем Сергеевич Макаркин
Докладчик
студент 4 курса
Челябинский государственный университет (Костанайский филиал)
Челябинский государственный университет (Костанайский филиал)