Названия лиц по должности в норвежском языке в сопоставлении с русским
Александра Вадимовна Макарова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд. 201
2018-04-17
10:40 -
11:00
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен сравнительному
анализу наименований лиц по профессии в русском и норвежском языках на примере финансово-экономической и административной сфер. В ходе работы были выявлены некоторые особенности
номинации лиц, работающих в вышеуказанных сферах, а также функционирования данного
пласта лексики в русском и норвежском языках.
Тезисы
Наименования лиц по
профессии представляют собой особый пласт лексики, поскольку, с одной стороны,
они являются частью специальной лексики и входят в состав отдельных
терминологических систем, а с другой стороны, составляют важную часть
любого общелитературного национального словаря. Различия в интерпретации
значений тех или иных наименований лиц по профессии, должностей и сторон экономической
деятельности представителями разных культур очевидным образом затрудняют процесс межъязыковой
коммуникации.
Основными задачами данной работы являются сопоставительный анализ наименований лиц по профессии финансово-экономической и административной сфер в норвежском и русском языках, определение специфики образования наименований лиц по профессии в каждом из рассматриваемых языков, а также посильное обогащение двуязычных глоссариев в данной области.
Материалом для настоящей работы послужили названия должностей, взятые с норвежских и российских сайтов, размещающих информацию о вакантных местах, специальные словари, а также сайты популярно-просветительского характера, рассказывающие о современных профессиях в разных сферах деятельности человека.
Одной из главных сложностей анализа данного пласта лексики таких неродственных языков, как русский и норвежский, стало несоответствие существующих в этих странах внеязыковых реалий. Проведенная систематизация и разноаспектный анализ наименований лиц по профессии финансово-экономической и административной сфер позволяют выявить некоторые закономерности функционирования лексико-семантических систем норвежского и русского языков, а также могут поспособствовать дальнейшему развитию теории и практики профессиональной коммуникации.
Основными задачами данной работы являются сопоставительный анализ наименований лиц по профессии финансово-экономической и административной сфер в норвежском и русском языках, определение специфики образования наименований лиц по профессии в каждом из рассматриваемых языков, а также посильное обогащение двуязычных глоссариев в данной области.
Материалом для настоящей работы послужили названия должностей, взятые с норвежских и российских сайтов, размещающих информацию о вакантных местах, специальные словари, а также сайты популярно-просветительского характера, рассказывающие о современных профессиях в разных сферах деятельности человека.
Одной из главных сложностей анализа данного пласта лексики таких неродственных языков, как русский и норвежский, стало несоответствие существующих в этих странах внеязыковых реалий. Проведенная систематизация и разноаспектный анализ наименований лиц по профессии финансово-экономической и административной сфер позволяют выявить некоторые закономерности функционирования лексико-семантических систем норвежского и русского языков, а также могут поспособствовать дальнейшему развитию теории и практики профессиональной коммуникации.