Особенности креолизованного текста англоязычной и русскоязычной социальной рекламы
Анастасия Игоревна Остапенко
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд.120
2018-04-19
13:00 -
13:20
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен анализу англоязычных и русскоязычных креолизованных
текстов социальной рекламы. Рассматриваются реализации стратегии убеждения
посредством сочетания стилистических приемов и иконических компонентов и
выявляются существующие между ними связи.
Тезисы
Социальная реклама — это активно развивающийся
некоммерческий способ привлечения внимания к общественно значимым процессам и
явлениям, распространения знаний о разного рода проблемах, которые в той или
иной степени касаются каждого человека, формирования определенных социальных
норм и ценностей. Как правило, она представлена в виде слогана — короткой
рекламной фразы, выражающей основную идею кампании. Нередко в социальной
рекламе слоган сопровождается изображением, способствующим более точному
пониманию поставленной проблемы, а также усиливающим влияние рекламы на
адресата на психоэмоциональном уровне. Подобные тексты, сочетающие в себе как
вербальный, так и визуальный компонент, выделяются в особый вид текста —
креолизованный текст.
Поставленная в работе цель — на материале англоязычной и
русскоязычной социальной рекламы выявить связи между применяемыми в текстах
стилистическими средствами и иконическими компонентами.
По этому принципу креолизованные тексты социальной рекламы можно разделить на четыре типа: 1) иконический компонент лишь иллюстрирует содержание слогана, а слоган остается автономным от него; 2) иконический компонент привносит дополнительные смыслы или акцентирует смыслы, которые несет слоган; 3) слоган не может быть понят без иконического компонента. К примеру, в социальной рекламе, посвященной борьбе с анорексией, в слове «Diet» первые три буквы написаны шрифтом одного цвета, а буква «t» шрифтом другого цвета. Данное графическое выделение привлекает внимание к близости слов «die» и «diet». Заложенное в слогане послание дополняется изображением петли из измерительной ленты, которая затягивается по мере того, как человек худеет.
По этому принципу креолизованные тексты социальной рекламы можно разделить на четыре типа: 1) иконический компонент лишь иллюстрирует содержание слогана, а слоган остается автономным от него; 2) иконический компонент привносит дополнительные смыслы или акцентирует смыслы, которые несет слоган; 3) слоган не может быть понят без иконического компонента. К примеру, в социальной рекламе, посвященной борьбе с анорексией, в слове «Diet» первые три буквы написаны шрифтом одного цвета, а буква «t» шрифтом другого цвета. Данное графическое выделение привлекает внимание к близости слов «die» и «diet». Заложенное в слогане послание дополняется изображением петли из измерительной ленты, которая затягивается по мере того, как человек худеет.