Вложенные структуры в стихотворении В. Набокова «К кн. С. М. Качурину» и его подтексты
Никита Александрович Сидоров
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд. 188
2018-04-19
18:40 -
19:00
Ключевые слова, аннотация
Доклад представляет результаты исследования стихотворения В. В. Набокова «К кн. С. М. Качурину». Особое внимание уделено анализу функций ключевого подтекста — стихотворения «Сон» М. Ю. Лермонтова. Кроме того, стихотворение "К кн. С. М. Качурину" рассматривается как пример рефлексии автора над одной из важных тем его творчества — темой возвращения в Россию; установлена связь с более ранними текстами автора, посвященными этой теме, а также выявлены основные отличия в ее развитии и реализации. Наконец, показано, какими средствами автор обнажает литературность (как фиктивность) текста.
Тезисы
Стихотворение «К
кн. С. М. Качурину» (1947) посвящено одной из главных тем поэзии В. В. Набокова —
возвращению в Россию. Многие поздние стихотворения Набокова отличаются
бросающимися в глаза аллюзиями на известные всем тексты русской литературы. В
этом стихотворении мы встречаем отсылку ко «Сну» М. Ю. Лермонтова. Набоков переводил
«Сон» на английский язык, озаглавив свой перевод «A Triple Dream» (Тройной сон — Н.С.). Этот факт, а также интерпретация «Сна», данная
Набоковым в предисловии к «Герою нашего времени», позволяют заключить, что
«Сон» особенно заинтересовал Набокова своей структурой вложенных снов,
последний из которых (сон девушки) возвращает читателя к первой строфе. Подобная
логика композиции использована Набоковым и в «К кн. С. М. Качурину».
Адресат послания
Качурин — лицо вымышленное. Набоков снабдил его биографией для того, чтобы
сделать стихотворение более правдоподобным, о чем признался в одном из своих
писем. Этот ход, с одной стороны, помогает Набокову воспользоваться
литературной конвенцией и оправдывает выбранный жанр (дружеское послание). С
другой стороны, наличие фиктивного адресата нарушает конвенцию, подчеркивая ее литературность.
Не только
композиция «Сна», но и мотив сна важен для «К кн. С. М. Качурину». Стихотворение
представляет собой рефлексию Набокова над частой темой его поэзии — возвращением на родину. В нескольких более ранних стихах оно было реализовано именно как сон
(«Расстрел», «Для странствия ночного мне не надо…»). Здесь же возвращение подается как реальная поездка по совету
друга и описывается «с места событий». Набоков, сохранив мотив сна, дает ему иное
развитие. Лирический герой, очевидно, мучится бессонницей, в то время как рядом
спит приставленный к нему переводчик.
В конце
стихотворения начальная сцена «Сна» разыгрывается в декорациях «Всадника без
головы». Таким образом, тема возвращения на родину и присущие ей оппозиции
претерпевают изменения: 1) обычное для стихов Набокова стремление на родину
оборачивается желанием вернуться в изгнание; 2) через образы «Всадника без
головы» детство соотносится не столько с Россией, сколько с Америкой. В
результате становится возможным возвращение в детство в изгнании (или в
изгнание как в детство), что разрешает конфликт главный конфликт темы возвращения.
Наконец, в «К С. М. Качурину»
мы наблюдаем авторскую рефлексию не только о своем предшествующем творчестве,
но и о литературности самого текста. Работая с литературной конвенцией, Набоков
одним приемом (вымышленный адресат с биографией) то укрепляет, то обнажает ее. Интертекстуальный
же анализ показывает, что «Сон» Лермонтова пронизывает всю организацию «К кн. С.
М. Качурину», композиция которого подобна ленте Мебиуса (последние строфы возвращают
к первым), что созвучно авторской интерпретации этого подтекста.