His Fault, Ihre Wünschen (его вина, ее желания): корпусное исследование связи гендера и языка
Юлия Вячеславовна Линник
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд. 201
2018-04-18
17:50 -
18:10
Ключевые слова, аннотация
В этом
исследовании мы делаем попытку описать то, как в употреблении языковых единиц в
немецком и английском языках проявляются гендерные оппозиции и стереотипы. На
материале корпусов enTenTen13 и deTenTen13 (Sketch
Engine), включающих тексты из сети Интернет, мы исследуем наиболее частотное
окружение местоимений his/her и ihr/sein. Изучаются существительные и их
сочетания с прилагательными, отражающие представления о «типично женском» и
«типично мужском» внешнем виде и поведении в англоязычном и немецкоязычном
обществе.
Тезисы
В данном исследовании мы рассматриваем языковые единицы, которые чаще всего
встречаются в сочетании с притяжательными местоимениями его/ее в
немецком и английском языках. Исследование проводилось на материале корпусов enTenTen13
и deTenTen13 на платформе Sketch Engine. Оба корпуса имеют репрезентативный
объем интернет-текстов и общие принципы построения, что обеспечивает
сопоставимость выборок.
Мы выявили 50 наиболее частотных существительных, которые сочетаются с выбранными местоимениями и разделили их на семантические группы (семья, карьера, время и образ жизни, описание внешности). Сравнение общей частоты (ipm) употребления существительных из этих групп позволило обнаружить зависимость от гендера, а также межъязыковые различия. Например, семантическая группа семья оказалась более частотной для женщин, чем для мужчин в английском за счет ряда синонимичных фраз: her baby, her child, her kids —, в то время как для мужчин частотной является только одна фраза — his children. Группа карьера же в немецком корпусе одинаково частотна вне зависимости от пола, но в английском корпусе частотность этой группы для мужчин в два раза выше, чем для женщин.
По результатам анализа данных, life/Leben ‘жизнь’ оказалось наиболее частотным существительным, выступающим в сочетании с his/her и ihr/sein (за исключением очевидных муж/жена). Поиск словосочетаний типа his/her+adj.+life, ihr*/sein*+adj.+Leben показал, что в текстах на обоих языках жизнь мужчин чаще описывается с социальной или политической точки зрения, а женская жизнь — с точки зрения рутины, семьи и быта. Например, фразы типа political life, berufliches Leben и т.п. встречаются в обоих корпусах гораздо чаще в сочетании с his/sein, чем с her/ihr. В то же самое время фразы типа home life, family life, täglichen Leben и т.п. имеют большую тенденцию к использованию с her/ihr, чем с his/sein.
Далее была выявлена наиболее частотная семантическая группа — описание внешности. Мы исследовали употребление прилагательных с наименованиями двух наиболее частотных элементов описания внешности — глаз и волос: his/her+adj.+hair/eyes, ihr*/sein*+adj.+Augen/Haare. В обоих языках были выявлены сходные тенденции в описании мужских глаз узкими, маленькими и холодными, а женских — большими, широкими, теплыми и лучистыми. Так, мы встречаем частотные описания eisblauen Angen, cold eyes только в сочетании с his/sein. Мужские волосы достаточно часто характеризовались как растрепанные (tousled, matted/verwuschelten, zerzausten) в отличие от женских.
Таким образом, полученные результаты подтверждают некоторые гендерные стереотипы. Для более обширного анализа следует провести исследование на иной выборке, возможно, с большим количеством художественных текстов, или на основе текстов из социальных сетей.
Мы выявили 50 наиболее частотных существительных, которые сочетаются с выбранными местоимениями и разделили их на семантические группы (семья, карьера, время и образ жизни, описание внешности). Сравнение общей частоты (ipm) употребления существительных из этих групп позволило обнаружить зависимость от гендера, а также межъязыковые различия. Например, семантическая группа семья оказалась более частотной для женщин, чем для мужчин в английском за счет ряда синонимичных фраз: her baby, her child, her kids —, в то время как для мужчин частотной является только одна фраза — his children. Группа карьера же в немецком корпусе одинаково частотна вне зависимости от пола, но в английском корпусе частотность этой группы для мужчин в два раза выше, чем для женщин.
По результатам анализа данных, life/Leben ‘жизнь’ оказалось наиболее частотным существительным, выступающим в сочетании с his/her и ihr/sein (за исключением очевидных муж/жена). Поиск словосочетаний типа his/her+adj.+life, ihr*/sein*+adj.+Leben показал, что в текстах на обоих языках жизнь мужчин чаще описывается с социальной или политической точки зрения, а женская жизнь — с точки зрения рутины, семьи и быта. Например, фразы типа political life, berufliches Leben и т.п. встречаются в обоих корпусах гораздо чаще в сочетании с his/sein, чем с her/ihr. В то же самое время фразы типа home life, family life, täglichen Leben и т.п. имеют большую тенденцию к использованию с her/ihr, чем с his/sein.
Далее была выявлена наиболее частотная семантическая группа — описание внешности. Мы исследовали употребление прилагательных с наименованиями двух наиболее частотных элементов описания внешности — глаз и волос: his/her+adj.+hair/eyes, ihr*/sein*+adj.+Augen/Haare. В обоих языках были выявлены сходные тенденции в описании мужских глаз узкими, маленькими и холодными, а женских — большими, широкими, теплыми и лучистыми. Так, мы встречаем частотные описания eisblauen Angen, cold eyes только в сочетании с his/sein. Мужские волосы достаточно часто характеризовались как растрепанные (tousled, matted/verwuschelten, zerzausten) в отличие от женских.
Таким образом, полученные результаты подтверждают некоторые гендерные стереотипы. Для более обширного анализа следует провести исследование на иной выборке, возможно, с большим количеством художественных текстов, или на основе текстов из социальных сетей.