Значение слова syneidesis в классическом греческом языке и языке Нового Завета
Александра Алексеевна Михайлова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Кафедра библеистики
2018-04-17
13:00 -
13:20
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются значения слова syneidesis в классическом греческом
языке, в переводе Ветхого завета на греческий язык (Септуагинте) и в Новом завете.
Автор пытается проследить, как трансформируется данный греческий классический
античный термин в Новом Завете и текстах апостола Павла.
Тезисы
Данный доклад посвящен изучению трансформации
значения слова syneidesis в Новом
Завете. Автор исследует, что значило это слово в разные периоды существования, и
какой новый смысл придал ему апостол Павел, пытается определить истоки
зарождения христианского понимания данного слова. В результате исследования
можно сделать следующие выводы: в классическом греческом языке слово syneidesis имеет значения «совесть,
осознанность, сознание». Изначально оно использовалось для обозначения
результатов рефлексии, когда анализируя прошлые поступки, человек осознавал
свою правоту или неправоту. Именно так слово и приобрело значение «совесть» и
стало этическим концептом, поскольку в зависимости от самостоятельной оценки
личностью своих действий в прошлом стало возможно говорить о «чистой и нечистой
совести». Апостол Павел привносит новый смысл в этот греческий термин. Автор
старается разобраться в терминологических отличиях, анализируя функции лексемы совесть с использованием контекстуальных примеров и разбирая различные
оттенки значений изучаемого слова в произведениях апостола Павла.