Русские черты в вепсском синтаксисе
Максим Юрьевич Кузнецов
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд. 199
2018-04-16
17:10 -
17:25
Ключевые слова, аннотация
В докладе предлагается рассмотреть степень влияния русского
литературного языка на синтаксис младописьменного вепсского языка,
современная норма которого, созданная петрозаводским филологом Н. Г. Зайцевой, существует с конца 1980-х — начала 1990-х гг. Будут
рассмотрены многочисленные черты русского влияния в синтаксисе вепсского
языка, обнаруженные автором главным образом на материале современной
вепсской прессы (газета «Kodima»).
Тезисы
Русские грамматические черты внутри письменной вепсской грамматической системы можно разделить на следующие группы:
В рамках синтаксиса имени будут рассмотрены такие черты, как падеж долженствователя, выражение деятеля при пассивном обороте, падеж при глаголе говорения (каждая из этих черт аналогична соответствующей русской и отличается от соответствующей финской) и некоторые другие.
Одна из наиболее ярких русских черт в вепсском синтаксисе глагола представлена конструкцией «футурум-экзактум» (linneb osttud 'будет куплен'; в отличие от финского lienee ostettu 'возможно, куплен'). Особое внимание будет уделено употреблению в письменном вепсском языке форм III инфинитива (инессивную и элативную форму можно встретить разве что в грамматиках).
Русские черты среди служебных элементов представлены, например, русскими союзами (i, da, ili, no, hot'; также имеются кальки) и частицами (vot).
Количество обнаруженных черт влияния русского синтаксиса на вепсский заставляет поставить вопрос о зависимости письменного вепсского синтаксиса от русских форм выражения грамматических значений.
— синтаксис имени;
— синтаксис глагола;
— служебные элементы.В рамках синтаксиса имени будут рассмотрены такие черты, как падеж долженствователя, выражение деятеля при пассивном обороте, падеж при глаголе говорения (каждая из этих черт аналогична соответствующей русской и отличается от соответствующей финской) и некоторые другие.
Одна из наиболее ярких русских черт в вепсском синтаксисе глагола представлена конструкцией «футурум-экзактум» (linneb osttud 'будет куплен'; в отличие от финского lienee ostettu 'возможно, куплен'). Особое внимание будет уделено употреблению в письменном вепсском языке форм III инфинитива (инессивную и элативную форму можно встретить разве что в грамматиках).
Русские черты среди служебных элементов представлены, например, русскими союзами (i, da, ili, no, hot'; также имеются кальки) и частицами (vot).
Количество обнаруженных черт влияния русского синтаксиса на вепсский заставляет поставить вопрос о зависимости письменного вепсского синтаксиса от русских форм выражения грамматических значений.