Диалектная фразеология со значением внешности и характера человека (на материале брянских областных говоров)
Елизавета Юрьевна Козлова
Докладчик
студент 3 курса
Брянский государственный университет им. И. Г. Петровского
Брянский государственный университет им. И. Г. Петровского
171
2017-04-18
14:40 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Фразеологические единицы являются одним
из наиболее выразительных стилистических средств языка. Поэтому они так широко
используются как в литературной речи, так и в речи, территориально ограниченной.
Доклад посвящен анализу
фразеологизмов в диалектах, в частности брянских
областных говорах, с целью выявить характеристики внешнего облика и внутренних качеств человека.
Тезисы
Фразеологизмы — это
устойчивые по составу словосочетания (предложения), цельные по своему значению,
обладающие эмоциональной (эмотивной), экспрессивно-синонимической функцией.
Интересной особенностью является использование фразеологических единиц в
диалектной речи, в частности в брянских областных говорах западной группы
южновеликорусского наречия, где они ярко проявляют национально-культурную
семантику, отражающую картину мира народа, специфику языка.
Значительный процент от общего числи фразеологизмов составляют устойчивые единицы, характеризующие человека. Именно поэтому их исследование является целью настоящей работы. Материалы для анализа были взяты из «Брянского областного словаря», созданного коллективом авторов под редакцией Н. И. Курганской, канд. филол. наук, доцента кафедры русского языка БрянГУ им. акад. И. Г. Петровского.
Выборка показала, что фразеологизмы брянских областных говоров целесообразно структурировать по следующим подгруппам. По семантике фразеологических единиц, где на лексико-семантическом уровне языка находим следующие оппозитивные признаки: 1) использование устойчивых выражений, указывающих на внешний облик человека и имеющих эмоционально-экспрессивную окраску: Доской не перешибить. Экспр. О физически сильном, крепком человеке. Крепкий такий мужык, такога даской ни пиришыбёш. Горд.; Прибор, м. Наряд. Держать в приборе. Держать в порядке. Валаса нада прибирать, диржать в приборе. Клим.; 2) использование устойчивых сочетаний, указывающих на особенности характера и внутренние качества человека, которые накладывают определённый отпечаток на проявления свойств личности и выражают специфическое отношение к миру и другим людям: Долбня, ж. перен. Глупый человек. Ён жа даубня даубнёй, ничога не сабражаить. Жир.; Докучливая басня. О надоедливом, навязчивом человеке. Во привязауся, дакучливая басня. Н-з.
Итак, анализ диалектной (брянской) фразеологии свидетельствует о том, что связь языка с историей и культурой, с аспектами человеческой деятельности проявляется при исследовании тех языковых средств, которые отражают внешний и внутренний облик человека, благодаря чему раскрывается фрагмент языковой картины мира жителя определенного региона.
Значительный процент от общего числи фразеологизмов составляют устойчивые единицы, характеризующие человека. Именно поэтому их исследование является целью настоящей работы. Материалы для анализа были взяты из «Брянского областного словаря», созданного коллективом авторов под редакцией Н. И. Курганской, канд. филол. наук, доцента кафедры русского языка БрянГУ им. акад. И. Г. Петровского.
Выборка показала, что фразеологизмы брянских областных говоров целесообразно структурировать по следующим подгруппам. По семантике фразеологических единиц, где на лексико-семантическом уровне языка находим следующие оппозитивные признаки: 1) использование устойчивых выражений, указывающих на внешний облик человека и имеющих эмоционально-экспрессивную окраску: Доской не перешибить. Экспр. О физически сильном, крепком человеке. Крепкий такий мужык, такога даской ни пиришыбёш. Горд.; Прибор, м. Наряд. Держать в приборе. Держать в порядке. Валаса нада прибирать, диржать в приборе. Клим.; 2) использование устойчивых сочетаний, указывающих на особенности характера и внутренние качества человека, которые накладывают определённый отпечаток на проявления свойств личности и выражают специфическое отношение к миру и другим людям: Долбня, ж. перен. Глупый человек. Ён жа даубня даубнёй, ничога не сабражаить. Жир.; Докучливая басня. О надоедливом, навязчивом человеке. Во привязауся, дакучливая басня. Н-з.
Итак, анализ диалектной (брянской) фразеологии свидетельствует о том, что связь языка с историей и культурой, с аспектами человеческой деятельности проявляется при исследовании тех языковых средств, которые отражают внешний и внутренний облик человека, благодаря чему раскрывается фрагмент языковой картины мира жителя определенного региона.