Проблема редакций повести-сказки Л. Лагина «Старик Хоттабыч»
Лилия Геннадьевна Тенькова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
201
2017-04-19
14:40 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
В докладе
рассмотрена проблема редакций повести-сказки Л. Лагина
«Старик Хоттабыч». Вопрос о том, сколько все-таки версий «Старика
Хоттабыча» существует на сегодняшний день, до сих пор не оставляет в покое ни
исследователей, ни простых читателей. На материале
сравнительно-сопоставительного анализа всех прижизненных изданий книги в
докладе представлены основные направления авторской правки текста и влияние ее на
изменение смысла произведения, а также сделана попытка установить окончательное
число существующих редакций текста.
Тезисы
Доклад посвящен
проблемам текстологии повести-сказки Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Сегодня бесспорно выделяются две сильно отличающихся друг от друга
редакции произведения. Но по результатам сравнительно-сопоставительного анализа
всех существующих прижизненных изданий повести-сказки оказалось, что редакций
было больше.
Первая часть доклада касается решения вопроса о количестве редакций и их датировки. С опорой на проделанный анализ, критические статьи и научные работы установлены 4 версии произведения, датируемые годами их издания: 1938 г. (журнальная версия), 1940 г. (первое отдельное издание), 1951 г. и 1958 г.
Во второй части доклада излагаются основные отличия каждого из вышеперечисленных изданий (замены и изъятие глав, вставки новых), а также даются основные тенденции всевозможных исправлений и общая картина того, как они отражаются на смысловой организации произведения (напр., под влиянием продолжавшейся на то время холодной войны усилена критика капиталистических стран и их идеологии, что в тексте отразилось на замене некоторых отрицательных героев исключительно американцами и итальянцами, иностранные слова заменены русскими, введены некоторые исторические факты, явно содержащие сатирическую подоплеку и т.д.).
Первая часть доклада касается решения вопроса о количестве редакций и их датировки. С опорой на проделанный анализ, критические статьи и научные работы установлены 4 версии произведения, датируемые годами их издания: 1938 г. (журнальная версия), 1940 г. (первое отдельное издание), 1951 г. и 1958 г.
Во второй части доклада излагаются основные отличия каждого из вышеперечисленных изданий (замены и изъятие глав, вставки новых), а также даются основные тенденции всевозможных исправлений и общая картина того, как они отражаются на смысловой организации произведения (напр., под влиянием продолжавшейся на то время холодной войны усилена критика капиталистических стран и их идеологии, что в тексте отразилось на замене некоторых отрицательных героев исключительно американцами и итальянцами, иностранные слова заменены русскими, введены некоторые исторические факты, явно содержащие сатирическую подоплеку и т.д.).